Luuk 13:13 KR33/38 ja pani kätensä hänen päälleen. Ja heti hän oikaisi itsensä suoraksi ja ylisti Jumalaa.
Luke 13:13 AMPC Then He laid [His] hands on her, and
instantly she was made straight, and she recognized and thanked and praised
God.
Luuk 13:13 KR33/38 ja pani kätensä hänen päälleen. Ja heti hän oikaisi itsensä suoraksi ja ylisti Jumalaa.
Luke 13:13 AMPC Then He laid [His] hands on her, and
instantly she was made straight, and she recognized and thanked and praised
God.
Ilm 18:1 KR33/38 Sen jälkeen minä näin tulevan taivaasta alas erään toisen enkelin, jolla oli suuri valta, ja maa valkeni hänen kirkkaudestaan.
Rev 18:1 AMPC THEN I saw another angel descending from
heaven, possessing great authority, and the earth was illuminated with his
radiance andsplendor.
4 Mooseksen 6:24-26 Raamattu 1933/38
24 Herra siunatkoon sinua ja varjelkoon sinua;
25 Herra valistakoon kasvonsa sinulle ja olkoon sinulle armollinen;
26 Herra kääntäköön kasvonsa sinun puoleesi ja antakoon sinulle rauhan.
Numbers 6:24-26 Amplified Bible
24 The Lord bless you, and keep you [protect you, sustain you, and guard
you];
25 The Lord make His face shine upon you [with favor],
And be gracious to you [surrounding you with lovingkindness];
26 The Lord lift up His countenance (face) upon you [with divine
approval],
And give you peace [a tranquil heart and life].’
Numbers 6:24-26 New Living Translation
24 ‘May the Lord bless you
and protect you.
25 May the Lord smile on you
and be gracious to you.
26 May the Lord show you his favor
and give you his peace.’
Numbers 6:24-26 New International Version
24 “The Lord bless you
and keep you;
25 the Lord make his face shine on you
and be gracious to you;
26 the Lord turn his face toward you
and give you peace.”’
Ps 31:3-4 KR33/38 3 Kallista korvasi minun puoleeni, riennä, pelasta minut. Ole minulle turvakallio, vuorilinna, johon minut pelastat. 4 Sillä sinä olet minun kallioni ja linnani, ja nimesi tähden sinä minua johdat ja talutat.
Psalm 31:3-4Amplified Bible 3 Yes, You are my rock and my fortress; For Your name’s sake You will lead me and guide me. 4 You will draw me out of the net that they have secretly laid for me,For You are my strength and my stronghold.
Ps 1:2 KR 33/38 2 vaan rakastaa Herran lakia ja tutkistelee hänen lakiansa päivät ja yöt!
Psalm 1:2 AMPC But his delight and desire are in the
law of the Lord, and on His law (the precepts, the instructions, the teachings
of God) he habitually meditates (ponders and studies) by day and by night. [Rom. 13:8-10; Gal.
3:1-29; II Tim. 3:16.]
Luuk 3:5 KR33/38 Kaikki laaksot täytettäköön, ja kaikki vuoret ja kukkulat alennettakoon, ja mutkat tulkoot suoriksi ja koleikot tasaisiksi teiksi,
Luuk
3:5 B1776 Kaikki laaksot pitää täytettämän ja kaikki vuoret ja
mäet alennettaman, väärät pitää ojennettaman, ja koliat tasaiseksi tieksi
tehtämän,
Luke 3:5 AMPC Every valley and ravine shall be filled
up, and every mountain and hill shall be leveled; and the crooked places shall
be made straight, and the rough roads shall be made smooth;
Psalmi 33:18 KR33/38 Katso, Herran silmä valvoo niitä,
jotka
häntä pelkäävät
ja
panevat toivonsa hänen laupeuteensa.
Psalm 33:18 NIV But the eyes of the Lord are
on those who fear him,
on those whose hope is in his unfailing love,
Psalm 33:18 AMPC Behold, the Lord's eye is upon those who fear Him [who revere and worship
Him with awe], who wait for Him andhope
in His mercy andloving-kindness,
Room 15:4 KR33/38 Sillä kaikki, mikä ennen on kirjoitettu, on kirjoitettu meille opiksi, että meillä kärsivällisyyden ja Raamatun lohdutuksen kautta olisi toivo.
Romans 15:4 Amplified Bible 4 For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope and overflow with confidence in His promises.
Romans 15:4 NIV For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.
Ps 119:50 KR33/38 Se on minun lohdutukseni kurjuudessani, että sinun lupauksesi minua virvoittaa.
Ps 119:50 AMPC This is my comfort and consolation in
my affliction: that Your word has revived me and given me life. [Rom. 15:4.]
Room 5:8 KR33/38 Mutta Jumala osoittaa rakkautensa meitä kohtaan siinä, että Kristus, kun me vielä olimme syntisiä, kuoli meidän edestämme.
Rom 5:8 NIV But God demonstrates his own love for us
in this: While we were still sinners, Christ died for us.
Aamos 5:14 KR33/38 Etsikää hyvää, älkääkä pahaa, että te eläisitte. Silloin Herra, Jumala Sebaot, on oleva teidän kanssanne, niinkuin te sanotte.
Amos 5:14 NLT Do what is good and run from evil
so that you may live! Then the Lord God of Heaven’s Armies will be your helper,
just as you have claimed.
Jesaja 35:3-4 FB92
[3]
Voimistakaa uupuneet kädet,
vahvistakaa
horjuvat polvet,
[4]
sanokaa niille, jotka sydämessään hätäilevät:
»Olkaa
lujat, älkää pelätkö.
Tässä
on teidän Jumalanne!
Isa 35:3-4 AMPC Strengthen the weak hands and
make firm the feeble andtottering knees. [Heb. 12:12.]
4 Say to those who are of a fearful andhasty
heart, Be strong, fear not! Behold, your God will come with vengeance; with the
recompense of God He will come and save you.
Ps 19:6 KR33/38 Se on niinkuin ylkä, joka tulee kammiostaan, se riemuitsee kuin sankari rataansa juostessaan.
Ps 19:6 AMPC Its going forth is from the end of
the heavens, and its circuit to the ends of it; and nothing [yes, no one] is
hidden from the heat of it.
Joh. 7:52 KR 1933/-38 He vastasivat ja sanoivat hänelle: "Oletko sinäkin Galileasta? Tutki ja näe, ettei Galileasta nouse profeettaa."
John 7:52 AMPC They answered him, Are you too from
Galilee? Search [the Scriptures yourself], and you will see that no prophet
comes (will rise to prominence) from Galilee.
2. Pietarin kirje 1 FB92 [19] Siksi me voimme entistä lujemmin luottaa profeetalliseen sanaan. Ja hyvin teette tekin, jos kiinnitätte katseenne siihen kuin pimeässä loistavaan lamppuun, kunnes päivä sarastaa ja kointähti syttyy teidän sydämessänne. (Psalmit 119 105 FB92, Ilmestys 22:16)
Psalmit 119 FB92 [105] Sinun sanasi on lamppu, joka valaisee askeleeni, se on valo minun matkallani.
Ilmestys 22 FB92 [16] »Minä, Jeesus, olen lähettänyt enkelin luoksenne, jotta seurakunnat saisivat tämän todistuksen. Minä olen Daavidin juuriverso ja suku, kirkas aamutähti.»
2. Pet 1 19 AMPC And we have the prophetic word
[made] firmer still. You will do well to pay close attention to it as to a lamp
shining in a dismal (squalid and dark) place, until the day breaks through [the
gloom] and the Morning Star rises (comes into being) in your hearts.
Ps 113: 5-7 KR33/38 Kuka on 5niinkuin Herra, meidän Jumalamme, joka korkealla asuu
6
ja katsoo syvälle - taivaassa ja maassa?
7
Hän, joka tomusta nostaa alhaisen, korottaa loasta köyhän
Psalmit
113:5-7 FB92
[5]
Onko ketään Herran, meidän Jumalamme, vertaista?
Hän
istuu valtaistuimellaan korkeuksissa
[6]
mutta näkee alas maan syvyyksiin.
Ei
ole taivaassa, ei maassa
ketään
hänen vertaistaan!
[7]
Hän nostaa köyhän tomusta,
hän
kohottaa kurjan loasta
Ps 113:6 AMPC Who humbles Himself to regard the
heavens and the earth! [Ps.
138:6; Isa. 57:15.]
Ps
138:6 KR33/38 Sillä Herra on korkea, mutta katsoo alhaiseen, ja hän tuntee
ylpeän kaukaa.
Jes
57:15 KR33/38 Sillä näin sanoo Korkea ja Ylhäinen, jonka asumus on iankaikkinen
ja jonka nimi on Pyhä: Minä asun korkeudessa ja pyhyydessä ja niitten tykönä,
joilla on särjetty ja nöyrä henki, että minä virvoittaisin nöyrien hengen ja
saattaisin särjettyjen sydämet eläviksi.
Ef
2:9 KR33/48 ette tekojen kautta, ettei kukaan kerskaisi.
Ephesians 2:9 AMPC Not because of works [not the
fulfillment of the Law's demands], lest any man should boast. [It is not the
result of what anyone can possibly do, so no one can pride himself in it or
take glory to himself.]
Ef 2:8 KR33/38 Sillä armosta te olette pelastetut uskon kautta, ette itsenne kautta - se on Jumalan lahja -
Ef 2:8 FB92 [8] Armosta Jumala on teidät pelastanut antamalla teille uskon. Pelastus ei ole lähtöisin teistä, vaan se on Jumalan lahja.
Ef.2:8 NIV For it is by grace you have been saved,
through faith —and this is not from yourselves, it is the gift of God—
Ephesians 2:8 (NLT) God saved you by his grace
when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God.
Ps. 27:14 KR 1933/-38 Odota Herraa. Ole luja, ja vahva olkoon sinun sydämesi. Odota Herraa.
Ps. 27:14 FINRK Odota Herraa . Ole luja, ja olkoon sydämesi rohkea. Odota Herraa .
Ps.
27:14 Biblia (1776) Odota Herraa, ole hyvässä turvassa, ja hän vahvistaa sinun
sydämes: ja odota Herraa.
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Ps. 31:25 Olkaa lujat, ja olkoon teidän sydämenne rohkea, te kaikki, jotka
Herraa odotatte.
Ps. 27:14 AMP Wait for and confidently expect the Lord;
Be strong and let your heart take courage;
Yes, wait for and confidently expect the Lord.
Psalm 72:7 KR33/38 Hänen päivinänsä vanhurskas kukoistaa, ja rauha on oleva runsas siihen saakka, kunnes kuuta ei enää ole.
Psalm 72:7 AMPC In His [Christ's] days shall the [uncompromisingly]
righteous flourish and peace abound till there is a moon no longer. [Isa. 11:3-9.]
Mark
8:17 KR33/38 Kun Jeesus huomasi sen, sanoi hän heille: "Mitä puhutte
siitä, ettei teillä ole leipää? Ettekö vielä käsitä
ettekä ymmärrä? Onko teidän sydämenne paatunut?
Mark 8:17 AMPC And being aware [of it], Jesus said to
them, Why are you reasoning and saying it is because you have no bread? Do you
not yet discern or understand? Are your hearts in [a settled state of]
hardness? [Isa.
6:9, 10; Jer. 5:21.]
Jesaja: 6:9 Niin hän sanoi: "Mene ja sano tälle kansalle: 'Kuulemalla kuulkaa, älkääkä ymmärtäkö, näkemällä nähkää, älkääkä käsittäkö'.
6:10 Paaduta tämän kansan sydän, koveta sen korvat, sokaise sen silmät, ettei se näkisi silmillään, ei kuulisi korvillaan, ei ymmärtäisi sydämellään eikä kääntyisi ja parannetuksi tulisi."
Jeremia: 5:21 Kuulkaa tämä, te tyhmä ja ymmärtämätön kansa, te, joilla on silmät, mutta ette näe, joilla on korvat, mutta ette kuule
Ps 103:12 Raamattu 1933/38 12 Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meistä rikkomuksemme.
Psalm 103:12 Amplified BiblePs 12:6 Raamattu 1933/38 6 "Kurjien sorron tähden, köyhien huokausten tähden minä nyt nousen", sanoo Herra, "tuon pelastuksen sille, joka sitä huoaten ikävöitsee".
Psalm 12:5 Amplified BibleMark 2:12 Raamattu 1933/38 12 Silloin hän nousi, otti kohta vuoteensa ja meni ulos kaikkien nähden, niin että kaikki hämmästyivät ja ylistivät Jumalaa sanoen: "Tämänkaltaista emme ole ikinä nähneet".
Mark 2:12 Amplified Bible
12 And he got up and immediately picked up the mat and went out before
them all, so that they all were astonished and they glorified and praised God,
saying, “We have never seen anything like this!”
Mark 2:12 Amplified Bible, Classic Edition
12 And he arose at once and picked up the sleeping pad or mat and went out
before them all, so that they were all amazed and [a] recognized and praised
and thanked God, saying, We have never seen anything like this before! Footnotes Mark 2:12 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
Mark 2:12 New Living Translation
12 And the man jumped up, grabbed his mat, and walked out through the
stunned onlookers. They were all amazed and praised God, exclaiming, “We’ve
never seen anything like this before!”
Psalmien 38:1-3 Raamattu 1933/38
38 Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa.Ps 44:9 Raamattu 1933/38 9 Jumala on meidän kerskauksemme kaikkina päivinä, ja sinun nimeäsi me ylistämme iankaikkisesti. Sela.
Psalmien 44:9B1776 Jumalasta me kerskaamme joka päivä, ja kiitämme sinun nimeäs ijankaikkisesti, Sela!
Psalm 44:8 Amplified BibleLuukas 14: 15 FB92 Vertaus suurista pidoista Tämän kuullessaan sanoi eräs pöytävieraista Jeesukselle: »Autuas se, joka saa olla aterialla Jumalan valtakunnassa.»
Luke 14:15 NIV The Parable of the Great Banquet 15 When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, “Blessed is the one who will eat at the feast in the kingdom of God.”
1 Piet 2:9 KR33/38 Mutta te olette "valittu suku, kuninkaallinen papisto, pyhä heimo, omaisuuskansa, julistaaksenne sen jaloja tekoja", joka on pimeydestä kutsunut teidät ihmeelliseen valkeuteensa;
1 Pet 2:9 NIV But you are a chosen people, a royal
priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the
praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
Tiitus 3:5 KR33/38 pelasti hän meidät, ei vanhurskaudessa tekemiemme tekojen ansiosta, vaan laupeutensa mukaan uudestisyntymisen peson ja Pyhän Hengen uudistuksen kautta,
Titus 3:5 NIV he saved us, not because of the
righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our
sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit.
1 Joh 3:1-2 Raamattu 1933/38
3 Katsokaa,
minkäkaltaisen rakkauden Isä on meille antanut, että meitä kutsutaan Jumalan
lapsiksi, joita me olemmekin. Sentähden ei maailma tunne meitä, sillä se ei
tunne häntä.
2 Rakkaani,
nyt me olemme Jumalan lapsia, eikä ole vielä käynyt ilmi, mitä meistä tulee. Me
tiedämme tulevamme hänen kaltaisikseen, kun hän ilmestyy, sillä me saamme nähdä
hänet sellaisena, kuin hän on.
Children of God Love One Another
3 See what an incredible quality of love the
Father has shown to us, that we would [be permitted to] be named and called and
counted the children of God! And so we are! For this reason the world does not
know us, because it did not know Him. 2 Beloved, we are [even here and]
now children of God, and it is not yet made clear what we will be [after His
coming]. We know that when He comes and is revealed, we will [as His children]
be like Him, because we will see Him just as He is [in all His glory].
Saarnaaja 3:11 KR33/38 Kaiken hän on tehnyt kauniisti aikanansa, myös iankaikkisuuden hän on pannut heidän sydämeensä; mutta niin on, ettei ihminen käsitä tekoja, jotka Jumala on tehnyt, ei alkua eikä loppua.
Ecclesiastes 3:11 AMPC He has made everything
beautiful in its time. He also has planted eternity in men's hearts and minds
[a divinely implanted sense of a purpose working through the ages which nothing
under the sun but God alone can satisfy], yet so that men cannot find out what
God has done from the beginning to the end.