Sefanja 3:17 FINRK ”Herra, sinun Jumalasi, on keskelläsi, hän on pelastava sankari. Hän iloitsee sinusta suuresti, hän tyynnyttää sinut rakkaudessaan, riemuiten hän sinusta riemuitsee.””
Sefanjan 3:17Raamattu 1933/38 17 Herra, sinun Jumalasi, on sinun keskelläsi, sankari, joka auttaa. Hän ilolla iloitsee sinusta, hän on ääneti, sillä hän rakastaa sinua, hän sinusta riemulla riemuitsee."
Zephaniah 3:17 Amplified Bible, Classic Edition 17 The Lord your God is in the midst of you, a Mighty One, a Savior [Who saves]! He will rejoice over you with joy; He will rest [in silent satisfaction] and in His love He will be silent and make no mention [of past sins, or even recall them]; He will exult over you with singing.
Zephaniah 3:17 Amplified Bible17 “The Lord your God is in your midst,A Warrior who saves.He will rejoice over you with joy;He will be quiet in His love [making no mention of your past sins],He will rejoice over you with shouts of joy.
Zephaniah 3:17 New Living Translation17 For the Lord your God is living among you. He is a mighty savior.He will take delight in you with gladness. With his love, he will calm all your fears.[a] He will rejoice over you with joyful songs.”Footnotes3:17 Or He will be silent in his love. Greek and Syriac versions read He will renew you with his love.
Zeph 3:17 NIV The LORD your God is with you,the Mighty Warrior who saves.He will take great delight in you;in his love he will no longer rebuke you,but will rejoice over you with singing.”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti