Luukas 2:6-7 FINRK”Heidän siellä ollessaan tuli Marian synnyttämisen aika,7 ja hän synnytti pojan, esikoisensa. Hän kapaloi lapsen ja pani hänet seimeen, koska heille ei ollut tilaa majatalossa.”
Luukkaan 2:6-7 Raamattu 1933/386 Niin tapahtui heidän siellä ollessaan, että Marian synnyttämisen aika tuli.7 Ja hän synnytti pojan, esikoisensa, ja kapaloi hänet ja pani hänet seimeen, koska heille ei ollut sijaa majatalossa.
Luke 2:6-7 Amplified Bible6 While they were there [in Bethlehem], the time came for her to give birth, 7 and she gave birth to her Son, her firstborn; and she wrapped Him in [[a]swaddling] cloths and laid Him in a [b]manger, because there was no [private] room for them in the inn.
FootnotesLuke 2:7 This was customary among the Jews, and quite comfortable and protective for the baby. Wrapping the baby in strips of cloth was intended to strengthen the back and bones for good growth.
Luke 2:7
I.e. feeding trough for animals.
Luke 2:6-7 New Living Translation6 And while they were there, the time came for her baby to be born. 7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him snugly in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no lodging available for them.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti