Room 1:16-17 Sillä minä en häpeä evankeliumia; sillä se on Jumalan
voima, itsekullekin uskovalle pelastukseksi, juutalaiselle ensin, sitten myös
kreikkalaiselle. Sillä siinä Jumalan vanhurskaus ilmestyy uskosta uskoon,
niinkuin kirjoitettu on: "Vanhurskas on elävä uskosta".
Romans
1:16-17Amplified Bible (AMP)
16 I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation [from His wrath and punishment] to everyone who believes [in Christ as Savior], to the Jew first and also to the Greek. 17 For in the gospel the righteousness of God is revealed,
both springing from faith
and leading to faith [disclosed in a way that awakens more faith]
. As it is written and forever remains written, “The just and upright shall live by faith.”
16 I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation [from His wrath and punishment] to everyone who believes [in Christ as Savior], to the Jew first and also to the Greek. 17 For in the gospel the righteousness of God is revealed,
both springing from faith
and leading to faith [disclosed in a way that awakens more faith]
. As it is written and forever remains written, “The just and upright shall live by faith.”
Romans
1:16-17Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
16 For I am not ashamed of the Gospel (good news) of Christ, for it is God’s power working unto salvation [for deliverance from eternal death]
to everyone who believes with a personal trust
and a confident surrender and firm reliance, to the Jew first and also to the Greek,
17 For in the Gospel a righteousness which God ascribes is revealed,
both springing from faith
and leading to faith [disclosed through the way of faith that arouses to more faith].
As it is written, The man who through faith is just and upright shall live and shall live by faith.
16 For I am not ashamed of the Gospel (good news) of Christ, for it is God’s power working unto salvation [for deliverance from eternal death]
to everyone who believes with a personal trust
and a confident surrender and firm reliance, to the Jew first and also to the Greek,
17 For in the Gospel a righteousness which God ascribes is revealed,
both springing from faith
and leading to faith [disclosed through the way of faith that arouses to more faith].
As it is written, The man who through faith is just and upright shall live and shall live by faith.
Room 1:5. Hänen kauttaan me olemme saaneet
armon ja apostolinviran, että
syntyisi uskon kuuliaisuus hänen nimeään
kohtaan kaikissa pakanakansoissa,
Romans
1:5Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
5 It is through Him that we have received grace (God’s unmerited favor) and [our] apostleship
to promote obedience to the faith
and make disciples for His name’s sake among all the nations,
5 It is through Him that we have received grace (God’s unmerited favor) and [our] apostleship
to promote obedience to the faith
and make disciples for His name’s sake among all the nations,
Romans
1:5Amplified Bible (AMP)
5 It is through Him that we have received grace and [our] apostleship to
promote obedience to the faith
and make disciples for His name’s sake among all the Gentiles,
5 It is through Him that we have received grace and [our] apostleship to
promote obedience to the faith
and make disciples for His name’s sake among all the Gentiles,
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti