”Mutta hän sanoi minulle: ”Minun armoni
riittää sinulle, sillä voimani tulee täydelliseksi heikkoudessa.” Sen tähden
kerskaan mieluummin heikkoudestani, jotta Kristuksen voima lepäisi ylläni.”
2. Korinttilaisille 12:9 FINRK
2 Kor 12:9 FB92
”Mutta hän on vastannut minulle: »Minun armoni riittää sinulle. Voima tulee täydelliseksi heikkoudessa.» Sen tähden ylpeilen mieluimmin heikkoudestani, jotta minuun asettuisi Kristuksen voima.”
2. Korinttilaiskirje 12:9 FB92
2 Kor 12:9 B1776
Ja hän sanoi minulle: tyydy minun armooni; sillä minun voimani on heikoissa väkevä. Sentähden minä mielelläni kerskaan heikkoudestani, että Kristuksen voima minussa asuis.
2 Kor 12:9B1776
2 Kor12:9KR33/38
Ja hän sanoi minulle: "Minun armossani on sinulle kyllin; sillä minun voimani tulee täydelliseksi heikkoudessa." Sentähden minä mieluimmin kerskaan heikkoudestani, että Kristuksen voima asettuisi minuun asumaan.
2 Kor 12:9KR33/38
2 Kor 12:9 AMPC
”But He said to me, My grace (My favor and loving-kindness and mercy) is enough for you [sufficient against any danger and enables you to bear the trouble manfully]; for My strength and power are made perfect (fulfilled and completed) and show themselves most effective in [your] weakness. Therefore, I will all the more gladly glory in my weaknesses and infirmities, that the strength and power of Christ (the Messiah) may rest (yes, may pitch a tent over and dwell) upon me!”
2 Corinthians 12:9 AMPC
2 Kor 12:9 AMP
”but He has said to me, “My grace is sufficient for you [My lovingkindness and My mercy are more than enough—always available—regardless of the situation]; for [My] power is being perfected [and is completed and shows itself most effectively] in [your] weakness.” Therefore, I will all the more gladly boast in my weaknesses, so that the power of Christ [may completely enfold me and] may dwell in me.”
2 CORINTHIANS 12:9 AMP
2 Kor 12:9 NLT
”Each time he said, “My grace is all you need. My power works best in weakness.” So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ can work through me.”
2 Corinthians 12:9 NLT
2. Korinttilaisille 12:9 FINRK
2 Kor 12:9 FB92
”Mutta hän on vastannut minulle: »Minun armoni riittää sinulle. Voima tulee täydelliseksi heikkoudessa.» Sen tähden ylpeilen mieluimmin heikkoudestani, jotta minuun asettuisi Kristuksen voima.”
2. Korinttilaiskirje 12:9 FB92
2 Kor 12:9 B1776
Ja hän sanoi minulle: tyydy minun armooni; sillä minun voimani on heikoissa väkevä. Sentähden minä mielelläni kerskaan heikkoudestani, että Kristuksen voima minussa asuis.
2 Kor 12:9B1776
2 Kor12:9KR33/38
Ja hän sanoi minulle: "Minun armossani on sinulle kyllin; sillä minun voimani tulee täydelliseksi heikkoudessa." Sentähden minä mieluimmin kerskaan heikkoudestani, että Kristuksen voima asettuisi minuun asumaan.
2 Kor 12:9KR33/38
2 Kor 12:9 AMPC
”But He said to me, My grace (My favor and loving-kindness and mercy) is enough for you [sufficient against any danger and enables you to bear the trouble manfully]; for My strength and power are made perfect (fulfilled and completed) and show themselves most effective in [your] weakness. Therefore, I will all the more gladly glory in my weaknesses and infirmities, that the strength and power of Christ (the Messiah) may rest (yes, may pitch a tent over and dwell) upon me!”
2 Corinthians 12:9 AMPC
2 Kor 12:9 AMP
”but He has said to me, “My grace is sufficient for you [My lovingkindness and My mercy are more than enough—always available—regardless of the situation]; for [My] power is being perfected [and is completed and shows itself most effectively] in [your] weakness.” Therefore, I will all the more gladly boast in my weaknesses, so that the power of Christ [may completely enfold me and] may dwell in me.”
2 CORINTHIANS 12:9 AMP
2 Kor 12:9 NLT
”Each time he said, “My grace is all you need. My power works best in weakness.” So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ can work through me.”
2 Corinthians 12:9 NLT
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti