maanantai 21. heinäkuuta 2025

21.07.2025 Jes 66:2

Jes 66:2 KR33/38 Minun käteni on kaikki nämä tehnyt, ja niin ovat kaikki nämä syntyneet, sanoo Herra. Mutta minä katson sen puoleen, joka on nöyrä, jolla on särjetty henki ja arka tunto minun sanani edessä.

Jes 66 2 FINRK Minun käteni on kaikki nämä tehnyt, ja niin ne ovat olemassa, sanoo Herra . Mutta minä katson sen puoleen, joka on nöyrä, jolla on särkynyt henki ja arka tunto minun sanani edessä.

Jes 66:2 FB92 Kaiken tämän on minun käteni tehnyt, niin nämä ovat syntyneet, sanoo Herra.Köyhää minä katson, köyhää, hengeltään särkynyttä, sanani alla arkaa. Ps 34 19

Isa 66 2 AMPC For all these things My hand has made, and so all these things have come into being [by and for Me], says the Lord. But this is the man to whom I will look andhave regard: he who is humble and of a broken orwounded spirit, and who trembles at My word andreveres My commands. [John 4:24.]

sunnuntai 20. heinäkuuta 2025

20.07.2025 Mark 16:19

Mark 16:19  KR33/38  Kun nyt Herra Jeesus oli puhunut heille, otettiin hänet ylös taivaaseen, ja hän istui Jumalan oikealle puolelle. 

Mark 16:19 AMPC So then the Lord Jesus, after He had spoken to them, was taken up into heaven and He sat down at the right hand of God. [Ps. 110:1.]

Ps 110:1KR33/38 Daavidin virsi. Herra sanoi minun herralleni: "Istu minun oikealle puolelleni, kunnes minä panen sinun vihollisesi sinun jalkojesi astinlaudaksi".


lauantai 19. heinäkuuta 2025

19.07.2025 1Tess. 5:9

1Tess. 5:9 KR 1933/-38 Sillä ei Jumala ole määrännyt meitä vihaan, vaan saamaan pelastuksen Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta,

1Tess. 5:9 Biblia (1776) Sillä ei Jumala ole meitä pannut vihaan, vaan autuutta omistamaan, meidän Herran Jesuksen Kristuksen kautta,

1Tess. 5:9 KJV (1789) For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

perjantai 18. heinäkuuta 2025

18.07.2025 Fil 1:21 to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live]

Fil 1:21 Raamattu 1933/38 21 Sillä elämä on minulle Kristus, ja kuolema on voitto.

Philippians 1:21 Amplified Bible To Live Is Christ  

21 For to me, to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live] and to die is gain [for I will be with Him in eternity].

 Philippians 1:21 New Living Translation 21 For to me, living means living for Christ, and dying is even better.

 Philippians 1:21 New International Version 21 For to me, to live is Christ and to die is gain.

 Philippians 1:21 King James Version 21 For to me to live is Christ, and to die is gain.

 

torstai 17. heinäkuuta 2025

17.07.2025 2 Piet 1:20-21

2 Piet 1:20-21 Raamattu 1933/38

20 Ja tietäkää ennen kaikkea se, ettei yksikään Raamatun profetia ole kenenkään omin neuvoin selitettävissä;

21 sillä ei koskaan ole mitään profetiaa tuotu esiin ihmisen tahdosta, vaan Pyhän Hengen johtamina ihmiset ovat puhuneet sen, minkä saivat Jumalalta.

 2 Peter 1:20-21 Amplified Bible

20 [a]But understand this first of all, that no prophecy of Scripture is a matter of or comes from one’s own [personal or special] interpretation, 21 for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.  Footnotes 2 Peter 1:20 Or For you know.

2 Peter 1:20-21New Living Translation

20 Above all, you must realize that no prophecy in Scripture ever came from the prophet’s own understanding,[a] 21 or from human initiative. No, those prophets were moved by the Holy Spirit, and they spoke from God. Footnotes

1:20 Or is a matter of one’s own interpretation.

2 Peter 1:20-21 New International Version

20 Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet’s own interpretation of things. 21 For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.

 2 Peter 1:20-21 King James Version

20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.

keskiviikko 16. heinäkuuta 2025

16.07.2025 Ps 119:55

Ps 119:55 Raamattu 1933/38 

55 Yöllä minä ajattelen sinun nimeäsi, Herra, ja minä noudatan sinun lakiasi.

 

Psalm 119:55 Amplified Bible

55 O Lord, I remember Your name in the night,

And keep Your law.

 

Psalm 119:55 New Living Translation

55 I reflect at night on who you are, O Lord;

therefore, I obey your instructions.

 

Psalm 119:55 New International Version

55 In the night, Lord, I remember your name,

that I may keep your law.

 

Psalm 119:55 King James Version

55 I have remembered thy name, O Lord, in the night, and have kept thy law.

tiistai 15. heinäkuuta 2025

15.07.2025 San 30:9

 

San  30:9 Raamattu 1933/38

9 etten kylläisenä tulisi kieltäjäksi ja sanoisi: "Kuka on Herra?" ja etten köyhtyneenä varastaisi ja rikkoisi Jumalani nimeä vastaan.

 

Proverbs 30:9 Amplified Bible

9 So that I will not be full and deny You and say, “Who is the Lord?”

Or that I will not be poor and steal,

And so profane the name of my God.

 

Proverbs 30:9 New Living Translation

9 For if I grow rich, I may deny you and say, “Who is the Lord?”

And if I am too poor, I may steal and thus insult God’s holy name.

 

Proverbs 30:9 New International Version

9 Otherwise, I may have too much and disown you

and say, ‘Who is the Lord?’

Or I may become poor and steal,

and so dishonor the name of my God.

 

Proverbs 30:9 King James Version

9 Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.

maanantai 14. heinäkuuta 2025

14.07.2025 San 14:27

San 14:27 Raamattu 1933/38

27 Herran pelko on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.

 

Proverbs 14:27 Amplified Bible

27 The [reverent] fear of the Lord [that leads to obedience and worship] is a fountain of life,

So that one may avoid the snares of death.

 

Proverbs 14:27 New Living Translation

27 Fear of the Lord is a life-giving fountain;

it offers escape from the snares of death.

 

Proverbs 14:27 New International Version

27 The fear of the Lord is a fountain of life,

turning a person from the snares of death.

 

Proverbs 14:27 King James Version

27 The fear of the Lord is a fountain of life, to depart from the snares of death.

 

 

sunnuntai 13. heinäkuuta 2025

13.07.2025 Mat 1 21

Mat 1 21 FINRK Hän synnyttää pojan, ja sinun on annettava hänelle nimeksi Jeesus, sillä hän pelastaa kansansa sen synneistä.”

Matthew 1:21 New International Version

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a] because he will save his people from their sins.” Footnotes Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.

Matthew 1:21 Amplified Bible, Classic Edition

21 She will bear a Son, and you shall call His name Jesus [the Greek form of the Hebrew Joshua, which means Savior], for He will save His people from their sins [that is, prevent them from [a]failing and missing the true end and scope of life, which is God]. Footnotes Matthew 1:21 Marvin Vincent, Word Studies in the New Testament.

Matthew 1:21 New Living Translation

21 And she will have a son, and you are to name him Jesus,[a] for he will save his people from their sins.”  Footnotes 1:21 Jesus means “The Lord saves.”

 

lauantai 12. heinäkuuta 2025

12.07.2025 Ps 130:7

Ps 130:7 KR33/38 Pane toivosi Herraan, Israel. Sillä Herran tykönä on armo, runsas lunastus hänen tykönänsä.

Psalm 130:7 New International Version

7 Israel, put your hope in the Lord,

    for with the Lord is unfailing love

    and with him is full redemption.

 Psalm 130:7 Amplified Bible, Classic Edition

7 O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is mercy and loving-kindness, and with Him is plenteous redemption.

 Psalm 130:7 New Living Translation

7 O Israel, hope in the Lord;

    for with the Lord there is unfailing love.

    His redemption overflows.

perjantai 11. heinäkuuta 2025

11.07.2025 Daniel 9:9

Daniel 9:9 KR33/38 Herran, meidän Jumalamme, on armo ja anteeksiantamus, sillä me olemme olleet hänelle uppiniskaiset;

 Daniel 9:9 FINRK”Herran, meidän Jumalamme, on armo ja anteeksiantamus, vaikka me olemme kapinoineet häntä vastaan.”

Daniel 9:9 New International Version

9 The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him;

 Daniel 9:9 Amplified Bible, Classic Edition

9 To the Lord our God belong mercy and loving-kindness and forgiveness, for we have rebelled against Him;

Daniel 9:9 New Living Translation

9 But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him.

 

torstai 10. heinäkuuta 2025

10.07.2025 Ps 130:4

Psalm 130:4 KR33/38  Mutta sinun tykönäsi on anteeksiantamus, että sinua peljättäisiin.

Psalm 130:4 New International Version But with you there is forgiveness,     so that we can, with reverence, serve you.

 Psalm 130:4 Amplified Bible, Classic Edition But there is forgiveness with You [just what man needs], that You may be reverently feared and worshiped.

 Psalm 130:4 New Living Translation But you offer forgiveness,     that we might learn to fear you.

keskiviikko 9. heinäkuuta 2025

09.07.2025 2 Samuel 24:14

2 Samuel 24:14 KR33/38 

Daavid vastasi Gaadille: "Minä olen suuressa hädässä. Me tahdomme langeta Herran käsiin, sillä hänen laupeutensa on suuri; ihmisten käsiin minä en tahdo langeta."

2 Samuel 24:14 New International Version

14 David said to Gad, “I am in deep distress. Let us fall into the hands of the Lord, for his mercy is great; but do not let me fall into human hands.”

2 Samuel 24:14 Amplified Bible, Classic Edition

14 And David said to Gad, I am in great distress. Let us fall into the hands of the Lord, for His mercies are many and great; but let me not fall into the hands of man.

 2 Samuel 24:14 New Living Translation

14 “I’m in a desperate situation!” David replied to Gad. “But let us fall into the hands of the Lord, for his mercy is great. Do not let me fall into human hands.”

 

tiistai 8. heinäkuuta 2025

08.07.2025 Jesajan 1:18

Jesajan 1:18 Raamattu 1933/38

18 Niin tulkaa, käykäämme oikeutta keskenämme, sanoo Herra. Vaikka teidän syntinne ovat veriruskeat, tulevat ne lumivalkeiksi; vaikka ne ovat purppuranpunaiset, tulevat ne villanvalkoisiksi.

Isaiah 1:18 Amplified Bible
“Let Us Reason”
18 “Come now, and let us reason together,”
Says the Lord.
“[a]Though your sins are like scarlet,
They shall be as white as snow;
Though they are red like crimson,
They shall be like wool. Footnotes
Isaiah 1:18 There was a legend among the rabbis that on the Day of Atonement a scarlet woolen thread was tied to the door of the temple, and when the scapegoat reached the wilderness (Lev 16:10), if the sins of Israel were forgiven the thread would miraculously turn white.
Isaiah 1:18
New Living Translation
18 “Come now, let’s settle this,”
    says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
    I will make them as white as snow.
Though they are red like crimson,
    I will make them as white as wool.

Isaiah 1:18
New International Version
18 “Come now, let us settle the matter,”
    says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
    they shall be as white as snow;
though they are red as crimson,
    they shall be like wool.

Isaiah 1:18
King James Version
18 Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

maanantai 7. heinäkuuta 2025

07.07.2025 Psalms 69:3

Ps KR33/38 69:2 Pelasta minut, Jumala, sillä vedet käyvät minun sieluuni asti. 

69:3 Minä olen vajonnut syvään, pohjattomaan liejuun, olen joutunut vetten syvyyksiin, ja virta tulvii minun ylitseni. 

69:4 Minä olen väsynyt huutamisesta, minun kurkkuni kuivettuu, minun silmäni ovat rauenneet odottaessani Jumalaani. 

Psalms 69:3 AMPC   I am weary with my crying; my throat is parched; my eyes fail with waiting [hopefully] for my God. 

sunnuntai 6. heinäkuuta 2025

06.07.2025 Psalm 124:7

Ps  124:6 KR33/38Kiitetty olkoon Herra, joka ei antanut meitä heidän hammastensa raadeltaviksi. 

124:7 Meidän sielumme pääsi kuin lintu pyydystäjäin paulasta: paula katkesi, ja me pääsimme pois. 

124:8 Meidän apumme on Herran nimi, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan

Psalm 124:7 AMPC We are like a bird escaped from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!

lauantai 5. heinäkuuta 2025

05.07.2025 Ef 5:13

”Mutta kaikki tulee ilmi, kun valo sen paljastaa,” FINRK

”But all things become visible when they are exposed by the light [of God’s precepts], for it is light that makes everything visible.” Ephesians 5:13 AMP

 

perjantai 4. heinäkuuta 2025

04.07.2025 Fil 2:15

”että olisitte moitteettomia ja puhtaita, tahrattomia Jumalan lapsia kieron ja turmeltuneen sukupolven keskellä. Te loistatte siinä kuin tähdet maailmassa,” Fil 2:15 FINRK

”That you may show yourselves to be blameless and guileless, innocent and uncontaminated, children of God without blemish (faultless, unrebukable) in the midst of a crooked and wicked generation [spiritually perverted and perverse], among whom you are seen as bright lights (stars or beacons shining out clearly) in the [dark] world,” Philippians 2:15 AMPC

 

torstai 3. heinäkuuta 2025

03.07.2025 Joh 12:36

”Niin kauan kuin teillä on valo, uskokaa valoon, että teistä tulisi valon lapsia.”Tämän sanottuaan Jeesus lähti pois ja kätkeytyi heiltä.” Joh 12:36 FINRK

”While you have the Light, believe and trust in the Light [have faith in it, hold on to it, rely on it], so that you may become sons of Light [being filled with Light as followers of God].” Jesus said these things, and then He left and hid Himself from them.” John 12:36 AMP

 

keskiviikko 2. heinäkuuta 2025

02.07.2025 Hes 36:26

Hes 36:26 KR33/38  Ja minä annan teille uuden sydämen, ja uuden hengen minä annan teidän sisimpäänne. Minä poistan teidän ruumiistanne kivisydämen ja annan teille lihasydämen.

Ezekiel 36:26
New International Version
26 I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.

Ezekiel 36:26
Amplified Bible, Classic Edition
26 A new heart will I give you and a new spirit will I put within you, and I will take away the stony heart out of your flesh and give you a heart of flesh.

Ezekiel 36:26
New Living Translation
26 And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart.[a] Footnotes 36:26 Hebrew a heart of flesh.

02.07.2025 Ef 5:8

”Ennen te olitte pimeys, mutta nyt te olette valo Herrassa. Vaeltakaa valon lapsina,” Ef 5:8 FINRK

 ”For once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of Light [live as those who are native-born to the Light]” Ephesians 5:8 AMP

tiistai 1. heinäkuuta 2025

01.07.2025 Ef 5:9

”sillä valon hedelmä ilmenee kaikenlaisena hyvyytenä, vanhurskautena ja totuutena.”

Ef 5:9 FINRK           Pyhän Hengen läsnäolon vaikutus,  seuraus

 ”(for the fruit [the effect, the result] of the Light consists in all goodness and righteousness and truth),” Ephesians 5:9 AMP

”For the fruit (the effect, the product) of the Light or the Spirit [consists] in every form of kindly goodness, uprightness of heart, and trueness of life.” Ephesians 5:9 AMPC