”Rakkaani on minun ja minä hänen, joka paimentaa liljojen keskellä. Kiertele, rakkaani, kuin gaselli tai nuori peura tuoksuvilla vuorilla, kunnes iltatuuli herää ja varjot pitenevät.””
Laulujen laulu 2:16-17 FINRK
”[She said distinctly] My beloved is mine and I am his! He pastures his flocks among the lilies. [Song of Solomon 2:16 AMPC
”[Then, longingly addressing her absent shepherd, she cried] Until the day breaks and the shadows flee away, return hastily, O my beloved, and be like a gazelle or a young hart as you cover the mountains [which separate us].”
Song of Solomon 2:17 AMPC
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti