perjantai 31. toukokuuta 2024

31.05.2024 Joh 16:33

Joh  16:33 Raamattu 1933/38 33 Tämän minä olen teille puhunut, että teillä olisi minussa rauha. Maailmassa teillä on ahdistus; mutta olkaa turvallisella mielellä: minä olen voittanut maailman."

John 16:33 Amplified Bible, Classic Edition 33 I have told you these things, so that in Me you may have [perfect] peace and confidence. In the world you have tribulation and trials and distress and frustration; but be of good cheer [take courage; be confident, certain, undaunted]! For I have overcome the world. [I have deprived it of power to harm you and have conquered it for you.]

John 16:33 New International Version  33 “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”

torstai 30. toukokuuta 2024

30.05.2024 Room 5:5

Room 5:5 Raamattu 1933/38 5 mutta toivo ei saata häpeään; sillä Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme Pyhän Hengen kautta, joka on meille annettu.

Romans 5:5 Amplified Bible, Classic Edition 5 Such hope never disappoints or deludes or shames us, for God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit Who has been given to us.

Romans 5:5 New International Version 5 And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

keskiviikko 29. toukokuuta 2024

29.05.2024 Mat 22:18

Mat 22:18 Raamattu 1933/38 18 Mutta Jeesus ymmärsi heidän pahuutensa ja sanoi: "Miksi kiusaatte minua, te ulkokullatut?

Matthew 22:18 Amplified Bible, Classic Edition 18 But Jesus, aware of their malicious plot, asked, Why do you put Me to the test and try to entrap Me, you pretenders (hypocrites)?

 Matthew 22:18 New International Version 18 But Jesus, knowing their evil intent, said, “You hypocrites, why are you trying to trap me?

 Matthew 22:18 King James Version 18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?

 

 

 

tiistai 28. toukokuuta 2024

28.05.2024 Ps 66:12

Ps 66:12 Raamattu 1933/38 12 Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.

Psalm 66:12 Amplified Bible, Classic Edition 12 You caused men to ride over our heads [when we were prostrate]; we went through fire and through water, but You brought us out into a broad, moist place [to abundance and refreshment and the open air].

 Psalm 66:12 New International Version

12 You let people ride over our heads;

    we went through fire and water,

    but you brought us to a place of abundance.

 Psalm 66:12 King James Version 12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.