Mat 13:13-15 Raamattu 1933/38
13 Sentähden minä puhun heille
vertauksilla, että he näkevin silmin eivät näe ja kuulevin korvin eivät kuule,
eivätkä ymmärrä.
14 Ja heissä käy toteen Esaiaan
ennustus, joka sanoo: 'Kuulemalla kuulkaa, älkääkä ymmärtäkö, ja näkemällä
nähkää, älkääkä käsittäkö.
15 Sillä paatunut on tämän kansan
sydän, ja korvillaan he työläästi kuulevat, ja silmänsä he ovat ummistaneet,
etteivät he näkisi silmillään, eivät kuulisi korvillaan, eivät ymmärtäisi
sydämellään eivätkä kääntyisi ja etten minä heitä parantaisi.'
Matthew 13:13-15
Amplified Bible
13 This is
the reason I speak to the crowds in parables: because while [having the power
of] seeing they do not see, and while [having the power of] hearing they do not
hear, nor do they understand and grasp [spiritual things]. 14 In them the prophecy
of Isaiah is being fulfilled, which says,
‘You will hear
and keep on hearing, but never understand;
And you will
look and keep on looking, but never comprehend;
15 For this
nation’s heart has grown hard,
And with their
ears they hardly hear,
And they have
[tightly] closed their eyes,
Otherwise they
would see with their eyes,
And hear with
their ears,
And understand
with their heart, and turn [to Me]
And I would heal
them [spiritually].’
Matthew 13:13-15
New Living
Translation
13 That is
why I use these parables,
For they look,
but they don’t really see.
They
hear, but they don’t really listen or understand.
14 This
fulfills the prophecy of Isaiah that says,
‘When you hear
what I say,
you
will not understand.
When you see
what I do,
you
will not comprehend.
15 For the
hearts of these people are hardened,
and
their ears cannot hear,
and they have
closed their eyes—
so
their eyes cannot see,
and their ears
cannot hear,
and
their hearts cannot understand,
and they cannot
turn to me
and
let me heal them.’[a]
Footnotes
13:14-15 Isa 6:9-10 (Greek version).