perjantai 2. elokuuta 2024

02.08.2024 Filemon 4-7

Filemonille 4-7 Raamattu 1933/38

4 Minä kiitän Jumalaani aina, muistaessani sinua rukouksissani,

5 sillä minä olen kuullut sinun rakkaudestasi ja uskostasi, joka sinulla on Herraan Jeesukseen ja kaikkia pyhiä kohtaan;

6 ja rukoukseni on, että sinun uskosi, se usko, joka on meille yhteinen, olisi väkevä kaiken hyvän tuntemisessa, mikä meillä Kristuksessa on.

7 Sillä minä olen saanut paljon iloa ja lohdutusta sinun rakkaudestasi, koska pyhien sydämet ovat virvoittuneet sinun kauttasi, veljeni.

 

Philemon 4-7 Amplified Bible, Classic Edition

4 I give thanks to my God for you always when I mention you in my prayers,

5 Because I continue to hear of your love and of your loyal faith which you have toward the Lord Jesus and [which you show] toward all the saints (God’s consecrated people).

6 [And I pray] that the participation in and sharing of your faith may produce and promote full recognition and appreciation and understanding and precise knowledge of every good [thing] that is ours in [our identification with] Christ Jesus [and unto His glory].

7 For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother.

Philemon 4-7 New Living Translation Paul’s Thanksgiving and Prayer

4 I always thank my God when I pray for you, Philemon, 5 because I keep hearing about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God’s people. 6 And I am praying that you will put into action the generosity that comes from your faith as you understand and experience all the good things we have in Christ. 7 Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.

Philemon 4-7 New International Version Thanksgiving and Prayer

4 I always thank my God as I remember you in my prayers, 5 because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus. 6 I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. 7 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people

 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti