torstai 1. elokuuta 2024

01.08.2024 Juud 20-21

Juud 20-21 Raamattu 1933/38 20 Mutta te, rakkaani, rakentakaa itseänne pyhimmän uskonne perustukselle, rukoilkaa Pyhässä Hengessä

21 ja pysyttäkää niin itsenne Jumalan rakkaudessa, odottaessanne meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen laupeutta iankaikkiseksi elämäksi.

Jude 20-21 Amplified Bible, Classic Edition 20 But you, beloved, build yourselves up [founded] on your most holy faith [[a]make progress, rise like an edifice higher and higher], praying in the Holy Spirit;

21 Guard and keep yourselves in the love of God; expect and patiently wait for the mercy of our Lord Jesus Christ (the Messiah)—[which will bring you] unto life eternal. Footnotes Jude 1:20 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.

Jude 20-21 New Living Translation 20 But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit,[a] 21 and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love. Footnotes 20 Greek pray in the Holy Spirit.

Jude 20-21 New International Version 20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in God’s love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.

 

 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti