Jes 6:9-10 Raamattu 1933/38
9 Niin hän sanoi: "Mene ja
sano tälle kansalle: 'Kuulemalla kuulkaa, älkääkä ymmärtäkö, näkemällä nähkää, älkääkä
käsittäkö'.
10 Paaduta tämän kansan sydän,
koveta sen korvat, sokaise sen silmät, ettei se näkisi silmillään, ei kuulisi
korvillaan, ei ymmärtäisi sydämellään eikä kääntyisi ja parannetuksi
tulisi."
Isaiah 6:9-10 Amplified
Bible
9 And He
said, “Go, and tell this people:
‘Keep on
listening, but do not understand;
Keep on looking,
but do not comprehend.’
10 “Make
the heart of this people insensitive,
Their ears dull,
And their eyes
dim,
Otherwise they
might see with their eyes,
Hear with their
ears,
Understand with
their hearts,
And return and
be healed.”
Isaiah 6:9-10 New
Living Translation
9 And he
said, “Yes, go, and say to this people,
‘Listen
carefully, but do not understand.
Watch
closely, but learn nothing.’
10 Harden
the hearts of these people.
Plug
their ears and shut their eyes.
That way, they
will not see with their eyes,
nor
hear with their ears,
nor understand
with their hearts
and
turn to me for healing.”[a]
Footnotes 6:9-10 Greek version reads And he said, “Go and say to this people, / ‘When you hear what I say, you will not understand. / When you see what I do, you will not comprehend.’ / For the hearts of these people are hardened, / and their ears cannot hear, and they have closed their eyes— / so their eyes cannot see, / and their ears cannot hear, / and their hearts cannot understand, / and they cannot turn to me and let me heal them.” Compare Matt 13:14-15; Mark 4:12; Luke 8:10; Acts 28:26-27.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti