perjantai 31. toukokuuta 2024

31.05.2024 Joh 16:33

Joh  16:33 Raamattu 1933/38 33 Tämän minä olen teille puhunut, että teillä olisi minussa rauha. Maailmassa teillä on ahdistus; mutta olkaa turvallisella mielellä: minä olen voittanut maailman."

John 16:33 Amplified Bible, Classic Edition 33 I have told you these things, so that in Me you may have [perfect] peace and confidence. In the world you have tribulation and trials and distress and frustration; but be of good cheer [take courage; be confident, certain, undaunted]! For I have overcome the world. [I have deprived it of power to harm you and have conquered it for you.]

John 16:33 New International Version  33 “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”

torstai 30. toukokuuta 2024

30.05.2024 Room 5:5

Room 5:5 Raamattu 1933/38 5 mutta toivo ei saata häpeään; sillä Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme Pyhän Hengen kautta, joka on meille annettu.

Romans 5:5 Amplified Bible, Classic Edition 5 Such hope never disappoints or deludes or shames us, for God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit Who has been given to us.

Romans 5:5 New International Version 5 And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

keskiviikko 29. toukokuuta 2024

29.05.2024 Mat 22:18

Mat 22:18 Raamattu 1933/38 18 Mutta Jeesus ymmärsi heidän pahuutensa ja sanoi: "Miksi kiusaatte minua, te ulkokullatut?

Matthew 22:18 Amplified Bible, Classic Edition 18 But Jesus, aware of their malicious plot, asked, Why do you put Me to the test and try to entrap Me, you pretenders (hypocrites)?

 Matthew 22:18 New International Version 18 But Jesus, knowing their evil intent, said, “You hypocrites, why are you trying to trap me?

 Matthew 22:18 King James Version 18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?

 

 

 

tiistai 28. toukokuuta 2024

28.05.2024 Ps 66:12

Ps 66:12 Raamattu 1933/38 12 Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.

Psalm 66:12 Amplified Bible, Classic Edition 12 You caused men to ride over our heads [when we were prostrate]; we went through fire and through water, but You brought us out into a broad, moist place [to abundance and refreshment and the open air].

 Psalm 66:12 New International Version

12 You let people ride over our heads;

    we went through fire and water,

    but you brought us to a place of abundance.

 Psalm 66:12 King James Version 12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

 

maanantai 27. toukokuuta 2024

27.05.2024 Ps 68:20

Ps 68:20 Raamattu 1933/38
20 Kiitetty olkoon Herra joka päivä. Meitä kantaa Jumala, meidän apumme.
Sela.

Psalm 68:20 Amplified Bible, Classic Edition
20 God is to us a God of deliverances and salvation; and to God the Lord belongs escape from death [setting us free].

Psalm 68:20 New Living Translation
20 Our God is a God who saves!
    
The Sovereign Lord rescues us from death

  

sunnuntai 26. toukokuuta 2024

26.05.2024 Hepr 10:22

 Hepr 10:22 Raamattu 1933/38 22 niin käykäämme esiin totisella sydämellä, täydessä uskon varmuudessa, sydän vihmottuna puhtaaksi pahasta omastatunnosta ja ruumis puhtaalla vedellä pestynä;

Hebrews 10:22 Amplified Bible, Classic Edition
22 Let us all come forward and draw near with true (honest and sincere) hearts in unqualified assurance and absolute conviction engendered by faith (by [a]that leaning of the entire human personality on God in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness), having our hearts sprinkled and purified from a guilty (evil) conscience and our bodies cleansed with pure water. Footnotes Hebrews 10:22 Alexander Souter, Pocket Lexicon.

Hebrews 10:22 New Living Translation
22 let us go right into the presence of God with sincere hearts fully trusting him. For our guilty consciences have been sprinkled with Christ’s blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water.
Hebrews 10:22 New International Version

22 let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water

lauantai 25. toukokuuta 2024

25.05.2024 Joh 4:39

Joh 4:39 Raamattu 1933/38 39 Ja monet samarialaiset siitä kaupungista uskoivat häneen naisen puheen tähden, kun tämä todisti: "Hän on sanonut minulle kaikki, mitä minä olen tehnyt".

John 4:39 Amplified Bible, Classic Edition
39 Now numerous Samaritans from that town believed in and trusted in Him because of what the woman said when she declared and testified, He told me everything that I ever did.

John 4:39 New Living Translation
Many Samaritans Believe
39 Many Samaritans from the village believed in Jesus because the woman had said, “He told me everything I ever did!”

John 4:39 New International Version
Many Samaritans Believe
39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman’s testimony, “He told me everything I ever did.”


perjantai 24. toukokuuta 2024

24.05.2024 Jaak 1:6

Jaak 1:6 Raamattu 1933/38
6 Mutta anokoon uskossa, ollenkaan epäilemättä; sillä joka epäilee, on meren aallon kaltainen, jota tuuli ajaa ja heittelee.

James 1:6 Amplified Bible, Classic Edition
6 Only it must be in faith that he asks with no wavering (no hesitating, no doubting). For the one who wavers (hesitates, doubts) is like the billowing surge out at sea that is blown hither and thither and tossed by the wind.

James 1:6 New Living Translation
6 But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.

James 1:6 New International Version
6 But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.


 

torstai 23. toukokuuta 2024

23.05.2024 Jaak1:5

Jaak1:5 Raamattu 1933/38 5 Mutta jos joltakin teistä puuttuu viisautta, anokoon sitä Jumalalta, joka antaa kaikille alttiisti ja soimaamatta, niin se hänelle annetaan.

James 1:5 Amplified Bible, Classic Edition
5 If any of you is deficient in wisdom, let him ask of [a]the giving God [Who gives] to everyone liberally and ungrudgingly, without reproaching or faultfinding, and it will be given him. Footnotes James 1:5 Literal translation.


James 1:5 New Living Translation
5 If you need wisdom, ask our generous God, and he will give it to you. He will not rebuke you for asking.

James 1:5 New International Version
5 If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.


keskiviikko 22. toukokuuta 2024

22.05.2024 Ef 5:26

Ef 5:26 Raamattu 1933/38

26 että hän sen pyhittäisi, puhdistaen sen, vedellä pesten, sanan kautta,

Ephesians 5:26 Amplified Bible, Classic Edition
26 So that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the Word,

Ephesians 5:26 New Living Translation
26 to make her holy and clean, washed by the cleansing of God’s word.[a]
Footnotes 5:26 Greek washed by water with the word.


Ephesians 5:26 New International Version
26 to make her holy, cleansing[a] her by the washing with water through the word,
Footnotes Ephesians 5:26 Or having cleansed

tiistai 21. toukokuuta 2024

21.05.2024 Hes 36:25

 Hes 36:25 Raamattu 1933/38

25 Ja minä vihmon teidän päällenne puhdasta vettä, niin että te puhdistutte; kaikista saastaisuuksistanne ja kaikista kivijumalistanne minä teidät puhdistan.

Ezekiel 36:25 Amplified Bible, Classic Edition
25 Then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness; and from all your idols will I cleanse you.

Ezekiel 36:25 New Living Translation
25 “Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols.

Ezekiel 36:25 New International Version
25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.


maanantai 20. toukokuuta 2024

20.05.2024 Hepr 12:2

Hepr 12:2 Raamattu 1933/38 2 silmät luotuina uskon alkajaan ja täyttäjään, Jeesukseen, joka hänelle tarjona olevan ilon sijasta kärsi ristin, häpeästä välittämättä, ja istui Jumalan valtaistuimen oikealle puolelle.

Hebrews 12:2 Amplified Bible, Classic Edition 2 Looking away [from all that will distract] to Jesus, Who is the Leader and the Source of our faith [giving the first incentive for our belief] and is also its Finisher [bringing it to maturity and perfection]. He, for the joy [of obtaining the prize] that was set before Him, endured the cross, despising and ignoring the shame, and is now seated at the right hand of the throne of God.

Hebrews 12:2 New Living Translation 2 We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith.[a] Because of the joy[b] awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God’s throne. Footnotes 12:2a Or Jesus, the originator and perfecter of our faith.12:2b Or Instead of the joy.

Hebrews 12:2 New International Version 2 fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.

sunnuntai 19. toukokuuta 2024

19.05.2024 Luuk 23:51

Luuk 23:51 Raamattu 1933/38 51 Tämä oli kotoisin juutalaisten kaupungista Arimatiasta, ja hän odotti Jumalan valtakuntaa.

Luke 23:51 Amplified Bible, Classic Edition 51 Who had not agreed with or assented to the purpose and action of the others; and he was expecting and waiting for the kingdom of God.

 Luke 23:51 New International Version 51 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God.

 Luke 23:51 King James Version 51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God

lauantai 18. toukokuuta 2024

18.05.2024 Luuk 23:50

Luuk 23:50 Raamattu 1933/38
50 Ja katso, oli neuvoston jäsen, nimeltä Joosef, hyvä ja hurskas mies, joka ei ollut suostunut heidän neuvoonsa ja tekoonsa.

Luke 23:50 Amplified Bible, Classic Edition
50 Now notice, there was a man named Joseph from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council (the Sanhedrin), and a good (upright, [a]advantageous) man, and righteous (in right standing with God and man),
Footnotes
Luke 23:50 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.

Luke 23:50 New International Version
The Burial of Jesus
50 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man,

Luke 23:50 King James Version 
50 And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: 

perjantai 17. toukokuuta 2024

17.05.2024 Kol 2:17

 Kol 2:17 Raamattu 1933/38 17 jotka vain ovat tulevaisten varjo, mutta ruumis on Kristuksen.

 Colossians 2:17 Amplified Bible, Classic Edition 17 Such [things] are only the shadow of things that are to come, and they have only a symbolic value. But the reality (the substance, the solid fact of what is foreshadowed, the body of it) belongs to Christ.

 Colossians 2:17 New International Version 17 These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

 Colossians 2:17 King James Version 17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ

torstai 16. toukokuuta 2024

16.05.2024 Gal 3:29

Gal 3:29 KR33/38 29 Mutta jos te olette Kristuksen omat, niin te siis olette Aabrahamin siementä, perillisiä lupauksen mukaan.

Galatians 3:29 Amplified Bible, Classic Edition
29 And if you belong to Christ [are in Him Who is Abraham’s Seed], then you are Abraham’s offspring and [spiritual] heirs according to promise.

Galatians 3:29 New International Version
29 If you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

Galatians 3:29 King James Version
29 And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise

 

keskiviikko 15. toukokuuta 2024

15.05.2024 Ps 5:3

Ps 5:3 Raamattu 1933/38 3 Kuuntele huutoni ääntä, minun kuninkaani ja Jumalani, sillä sinua minä rukoilen.

Psalm 5:3 Amplified Bible, Classic Edition 3 In the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare [a prayer, a sacrifice] for You and watch and wait [for You to speak to my heart].

 Psalm 5:3 New International Version

3 In the morning, Lord, you hear my voice;

   in the morning I lay my requests before you

   and wait expectantly.

 Psalm 5:3 King James Version 3 My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.

tiistai 14. toukokuuta 2024

14.05.2024 2 Sam 22:4

2 Sam 22:4 Raamattu 1933/38 4 'Ylistetty olkoon Herra' - niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun.

 2 Samuel 22:4 Amplified Bible, Classic Edition 4 I call on the Lord, Who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.

 2 Samuel 22:4 New International Version 4 “I called to the Lord, who is worthy of praise,   and have been saved from my enemies.

 2 Samuel 22:4 King James Version 4 I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

 

 

maanantai 13. toukokuuta 2024

13.05.2024 Ps 19:6

Ps 19:6 Raamattu 1933/38 6 Se on niinkuin ylkä, joka tulee kammiostaan, se riemuitsee kuin sankari rataansa juostessaan.

 Psalm 19:6 Amplified Bible, Classic Edition 6 Its going forth is from the end of the heavens, and its circuit to the ends of it; and nothing [yes, no one] is hidden from the heat of it.

Psalm 19:6 New International Version 6 It rises at one end of the heavens    and makes its circuit to the other;    nothing is deprived of its warmth.

Psalm 19:6 King James Version 6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof

sunnuntai 12. toukokuuta 2024

12.05.2024 Mark 4:36

Mark 4:36 Raamattu 1933/38 36 Niin he laskivat kansan luotaan ja ottivat hänet mukaansa, niinkuin hän venheessä oli; ja muitakin venheitä oli hänen seurassaan.

Mark 4:36 Amplified Bible, Classic Edition 36 And leaving the throng, they took Him with them, [just] as He was, in the boat [in which He was sitting]. And other boats were with Him.

 Mark 4:36 New International Version 36 Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him.

Mark 4:36 King James Version 36 And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

lauantai 11. toukokuuta 2024

11.05.2024 Ps 107:16

Ps 107:16 Raamattu 1933/38

16 Sillä hän särkee vaskiset ovet ja rikkoo rautaiset salvat.

 

Psalm 107:16 Amplified Bible, Classic Edition

16 For He has broken the gates of bronze and cut the bars of iron apart.

 

Psalm 107:16 New International Version

16 for he breaks down gates of bronze

    and cuts through bars of iron.

 

Psalm 107:16 King James Version

16 For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.

perjantai 10. toukokuuta 2024

10.05.2024 Ps 89:23

Ps 89:23 Raamattu 1933/38 Ei vihollinen yllätä häntä, eikä vääryyden mies häntä sorra;

Psalm 89:22 Amplified Bible, Classic Edition 22 The enemy shall not exact from him or do him violence or outwit him, nor shall the wicked afflict and humble him.

 Psalm 89:22 New International Version

22 The enemy will not get the better of him;

    the wicked will not oppress him.

Psalm 89:22 King James Version

22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

torstai 9. toukokuuta 2024

09.05.2024 Ps 89:22

Ps 89:22 KR1933/38 22 Minun käteni on lujasti tukeva häntä, minun käsivarteni on häntä vahvistava.

Ps 89:21 KJV 1789 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.

 

keskiviikko 8. toukokuuta 2024

08.05.2024 Luuk 7:44

Luuk 7:44 KR33/38 Ja naiseen kääntyen hän sanoi Simonille: "Näetkö tämän naisen? Minä tulin sinun taloosi; et sinä antanut vettä minun jaloilleni, mutta tämä kasteli kyynelillään minun jalkani ja kuivasi ne hiuksillaan.

Luke 7:44 NLT "Then he turned to the woman and said to Simon, "Look at this woman kneeling here. When I entered your home, you didn't offer me water to wash the dust from my feet, but she has washed them with her tears and wiped them with her hair." 

 

 

 

tiistai 7. toukokuuta 2024

07.05.2024 2 Piet 1:17

2 Piet 1:17 Raamattu 1933/38 17 Sillä hän sai Isältä Jumalalta kunnian ja kirkkauden, kun tältä ylhäisimmältä kirkkaudelta tuli hänelle tämä ääni: "Tämä on minun rakas Poikani, johon minä olen mielistynyt".

2 Peter 1:17 AMPC For when He was invested with honor and glory from God the Father and a voice was borne to Him by the [splendid] Majestic Glory [in the bright cloud that overshadowed Him, saying], This is My beloved Son in Whom I am well pleased and delight,

 

 

 

maanantai 6. toukokuuta 2024

06.05.2024 Mark 2:11

 Mark 2:11 Raamattu 1933/38 11 "minä sanon sinulle: nouse, ota vuoteesi ja mene kotiisi."

 Mark 2:11 Amplified Bible, Classic Edition 11 I say to you, arise, pick up and carry your sleeping pad or mat, and be going on home.

 Mark 2:11 New International Version 11 “I tell you, get up, take your mat and go home.”

 Mark 2:11 King James Version 11 I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

sunnuntai 5. toukokuuta 2024

05.05.2024 Joh 3:21

Joh 3:21FINRK Mutta se, joka noudattaa totuutta, tulee valoon, jotta kävisi ilmi, että hänen tekonsa ovat Jumalassa tehdyt.”

John 3:21 Amplified Bible, Classic Edition
21 But he who practices truth [who does what is right] comes out into the Light; so that his works may be plainly shown to be what they are—wrought with God [divinely prompted, done with God’s help, in dependence upon Him].

lauantai 4. toukokuuta 2024

04.05.2024 Ef 1:7

Ef 1:7 KR 1933/38 7 jossa meillä on lunastus hänen verensä kautta, rikkomusten anteeksisaaminen, hänen armonsa rikkauden mukaan.

Ephesians 1:7 Amplified Bible, Classic Edition7 In Him we have redemption (deliverance and salvation) through His blood, the remission (forgiveness) of our offenses (shortcomings and trespasses), in accordance with the riches and the generosity of His gracious favor,

Ephesians 1:7 New International Version7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace

Ephesians 1:7 King James Version 7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace

 

 

  

perjantai 3. toukokuuta 2024

03.05.2024 Ps 89:22

Ps 89:22 KR 33/38 
22 Minun käteni on lujasti tukeva häntä, minun käsivarteni on häntä vahvistava.

Psalmien 89:22 FINRK 'jota käteni lujasti tukee ja jota käsivarteni vahvistaa. '

Psalm 89:21 AMPC With whom My hand shall be established andever abide; My arm also shall strengthen him.


torstai 2. toukokuuta 2024

02.05.2024 2 Kor 5:14-15

2 Kor 5:14-15 Raamattu 1933/38 14 Sillä Kristuksen rakkaus vaatii meitä, jotka olemme tulleet tähän päätökseen: yksi on kuollut kaikkien edestä, siis myös kaikki ovat kuolleet;

15 ja hän on kuollut kaikkien edestä, että ne, jotka elävät, eivät enää eläisi itselleen, vaan hänelle, joka heidän edestään on kuollut ja ylösnoussut.

 2 Corinthians 5:14-15 Amplified Bible, Classic Edition 14 For the love of Christ controls and urges and impels us, because we are of the opinion and conviction that [if] One died for all, then all died; 15 And He died for all, so that all those who live might live no longer to and for themselves, but to and for Him Who died and was raised again for their sake.

 2 Corinthians 5:14-15 New Living Translation 14 Either way, Christ’s love controls us.[a] Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life.[b] 15 He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them. Footnotes 5:14a Or urges us on.5:14b Greek Since one died for all, then all died.

2 Corinthians 5:14-15 New International Version 14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.

keskiviikko 1. toukokuuta 2024

01.05.2024 Song of Solomon 2:12-13

Laulujen laulu 2:12-13 Raamattu 1933/38 12 Kukkaset ovat puhjenneet maahan, laulun aika on tullut, ja metsäkyyhkysen ääni kuuluu maassamme. 13 Viikunapuu tekee keväthedelmää, viiniköynnökset ovat kukassa ja tuoksuavat. Nouse, armaani, sinä kaunoiseni, ja tule.

 Song of Solomon 2:12-13 Amplified Bible, Classic Edition 12 The flowers appear on the earth; the time of the singing [of birds] has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.13 The fig tree puts forth and ripens her green figs, and the vines are in blossom and give forth their fragrance. [a]Arise, my love, my fair one, and come away. Footnotes Song of Solomon 2:13 Do I take time to meet my Good Shepherd each day, letting Him tell me of His love, and cheering His heart with my interest in Him?

Song of Solomon 2:12-13 New Living Translation

12 The flowers are springing up,

    the season of singing birds[a] has come,

    and the cooing of turtledoves fills the air.

13 The fig trees are forming young fruit,

    and the fragrant grapevines are blossoming.

Rise up, my darling!

    Come away with me, my fair one!” Footnotes 2:12 Or the season of pruning vines.


Song of Songs 2:12-13 New International Version

12 Flowers appear on the earth;

    the season of singing has come,

the cooing of doves

    is heard in our land.

13 The fig tree forms its early fruit;

    the blossoming vines spread their fragrance.

Arise, come, my darling;

    my beautiful one, come with me.”