Ps
32:8 KR33/38 Minä opetan sinua ja osoitan sinulle tien,
jota sinun tulee vaeltaa;
minä neuvon sinua,
minun silmäni sinua vartioitsee.
Ps. 32:8 Biblia (1776) Minä neuvon sinua ja osoitan sinulle tien, jotas vaellat: minä johdatan sinun silmilläni.
Ps. 32:8 KJV (1789)I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye
Psalm 32:8 New International Version 8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.
Psalm 32:8 Amplified Bible 8 I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will counsel you [who are willing to learn] with My eye
upon you.
Psalm 32:8 Amplified Bible, Classic Edition 8 I [the Lord] will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with My eye upon you.
Psalm 32:8 New Living Translation 8 The Lord says, “I will guide you along the best pathway for your life.
I will advise you and watch
over you
Ps 32:8 NIV 8 I will instruct you and teach you in the way you should
go;
I will counsel you with my loving eye on you.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti