Luuk 4:18-22 Raamattu 1933/38 18 "Herran Henki on minun päälläni, sillä hän on voidellut minut julistamaan evankeliumia köyhille; hän on lähettänyt minut saarnaamaan vangituille vapautusta ja sokeille näkönsä saamista, päästämään sorretut vapauteen,19 saarnaamaan Herran otollista vuotta".20 Ja käärittyään kirjan kokoon hän antoi sen palvelijalle ja istuutui; ja kaikkien synagoogassa olevien silmät olivat häneen kiinnitetyt.21 Niin hän rupesi puhumaan heille: "Tänä päivänä tämä kirjoitus on käynyt toteen teidän korvainne kuullen".22 Ja kaikki lausuivat hänestä hyvän todistuksen ja ihmettelivät niitä armon sanoja, jotka hänen suustansa lähtivät; ja he sanoivat: "Eikö tämä ole Joosefin poika?"
Luke 4:18-22 Amplified Bible, Classic Edition
18 The Spirit of the Lord [is] upon Me, because He has anointed Me [the Anointed One, the Messiah] to preach the good news (the Gospel) to the poor; He has sent Me to announce release to the captives and recovery of sight to the blind, to send forth as delivered those who are oppressed [who are downtrodden, bruised, crushed, and broken down by calamity],19 To proclaim the accepted and acceptable year of the Lord [the day [a]when salvation and the free favors of God profusely abound].20 Then He rolled up the book and gave it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were gazing [attentively] at Him.21 And He began to speak to them: Today this Scripture has been fulfilled [b]while you are present and hearing.22 And all spoke well of Him and marveled at the words of grace that came forth from His mouth; and they said, Is not this Joseph’s [c]Son? Footnotes Luke 4:19 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.Luke 4:21 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.Luke 4:22 Capitalized because of what He is, the spotless Son of God, not what the speakers may have thought He was.
Luke 4:18-22 New Living
Translation
18 “The Spirit of the
Lord is upon me,
for he
has anointed me to bring Good News to the poor.
He has sent me to proclaim
that captives will be released,
that
the blind will see,
that the oppressed will be set
free,
19 and
that the time of the Lord’s favor has come.[a]”
20 He rolled up the
scroll, handed it back to the attendant, and sat down. All eyes in the
synagogue looked at him intently. 21 Then he began to speak to them. “The
Scripture you’ve just heard has been fulfilled this very day!”
22 Everyone spoke well of
him and was amazed by the gracious words that came from his lips. “How can this
be?” they asked. “Isn’t this Joseph’s son?”
Footnotes 4:18-19 Or and to
proclaim the acceptable year of the Lord. Isa 61:1-2 (Greek version); 58:6.
Luke 4:18-22 New International
Version
18 “The Spirit of the
Lord is on me,
because
he has anointed me
to
proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim
freedom for the prisoners
and
recovery of sight for the blind,
to set the oppressed free,
19 to
proclaim the year of the Lord’s favor.”[a]
20 Then he rolled up the
scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the
synagogue were fastened on him. 21 He began by saying to them, “Today this
scripture is fulfilled in your hearing.”
22 All spoke well of him
and were amazed at the gracious words that came from his lips. “Isn’t this
Joseph’s son?” they asked.
Footnotes Luke 4:19 Isaiah 61:1,2 (see Septuagint); Isaiah 58:6
Luke 4:18-22 King James Version 18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,19 To preach the acceptable year of the Lord.20 And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him. 21 And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears.22 And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti