perjantai 30. syyskuuta 2022

30.09.2022 Joh 14:1

Johanneksen 14:1 Raamattu 1933/38 14 "Älköön teidän sydämenne olko murheellinen. Uskokaa Jumalaan, ja uskokaa minuun.

John 14:1 Amplified Bible, Classic Edition 14 Do not let your hearts be troubled (distressed, agitated). You believe in and adhere to and trust in and rely on God; believe in and adhere to and trust in and rely also on Me.

John 14:1 Amplified Bible Jesus Comforts His Disciples 14 “Do not let your heart be troubled (afraid, cowardly). Believe [confidently] in God and trust in Him, [have faith, hold on to it, rely on it, keep going and] believe also in Me.

John 14:1 New Living Translation Jesus, the Way to the Father 14 “Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me.

torstai 29. syyskuuta 2022

29.09.2022 Mark 4:19-20

Markuksen 4:19-20 Raamattu 1933/38 19 mutta maailman huolet ja rikkauden viettelys ja muut himot pääsevät valtaan ja tukahuttavat sanan, ja se jää hedelmättömäksi.

20 Ja mitkä hyvään maahan kylvettiin, ovat ne, jotka kuulevat sanan ja ottavat sen vastaan ja kantavat hedelmän, mikä kolmikymmen-, mikä kuusikymmen-, mikä satakertaisen."

 Mark 4:19-20 Amplified Bible, Classic Edition 19 Then the cares and anxieties of the world and distractions of the age, and the pleasure and delight and false glamour and deceitfulness of riches, and the craving and passionate desire for other things creep in and choke and suffocate the Word, and it becomes fruitless.

20 And those sown on the good (well-adapted) soil are the ones who hear the Word and receive and accept and welcome it and bear fruit—some thirty times as much as was sown, some sixty times as much, and some [even] a hundred times as much.

 Mark 4:19-20 Amplified Bible 19 but the worries and cares of the world [the distractions of this age with its worldly pleasures], and the deceitfulness [and the false security or glamour] of wealth [or fame], and the passionate desires for all the other things creep in and choke out the word, and it becomes unfruitful. 20 And those [in the last group] are the ones on whom seed was sown on the good soil; and they hear the word [of God, the good news regarding the way of salvation] and accept it and bear fruit—thirty, sixty, and a hundred times as much [as was sown].”

 Mark 4:19-20 New Living Translation 19 but all too quickly the message is crowded out by the worries of this life, the lure of wealth, and the desire for other things, so no fruit is produced. 20 And the seed that fell on good soil represents those who hear and accept God’s word and produce a harvest of thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted 

keskiviikko 28. syyskuuta 2022

28.09.2022 Ps 94:17-19

Psalmien 94:17-19 Raamattu 1933/38 17 Ellei Herra olisi minun apuni, pian minun sieluni asuisi hiljaisuuden maassa. 18 Kun minä ajattelen: "Minun jalkani horjuu", niin sinun armosi, Herra, minua tukee.19 Kun minulla on sydämessäni paljon murheita, niin sinun lohdutuksesi ilahuttaa minun sieluni.

Psalm 94:17-19 Amplified Bible, Classic Edition 17 Unless the Lord had been my help, I would soon have dwelt in [the land where there is] silence. 18 When I said, My foot is slipping, Your mercy and loving-kindness, O Lord, held me up.19 In the multitude of my [anxious] thoughts within me, Your comforts cheer and delight my soul!

Psalm 94:17-19 Amplified Bible 17 If the Lord had not been my help,I would soon have dwelt in [the land of] silence.18 If I say, “My foot has slipped,” Your compassion and lovingkindness, O Lord, will hold me up.19 When my anxious thoughts multiply within me,Your comforts delight me.

Psalm 94:17-19 New Living Translation 17 Unless the Lord had helped me,  I would soon have settled in the silence of the grave.18 I cried out, “I am slipping!”  but your unfailing love, O Lord, supported me.19 When doubts filled my mind, your comfort gave me renewed hope and cheer.

tiistai 27. syyskuuta 2022

27.09.2022 5 Moos 10:20

5 Mooseksen 10:20 Raamattu 1933/3820 Herraa, sinun Jumalaasi, pelkää, häntä palvele, hänessä riipu kiinni ja vanno hänen nimeensä.

 Deuteronomy 10:20Amplified Bible, Classic Edition 20 You shall [reverently] fear the Lord your God; you shall serve Him and cling to Him, and by His name and presence you shall swear.

Deuteronomy 10:20 Amplified Bible 20 You shall fear [and worship] the Lord your God [with awe-filled reverence and profound respect]; you shall serve Him and cling to Him [hold tightly to Him, be united with Him], and you shall swear [oaths] by His name.

Deuteronomy 10:20 New Living Translation 20 You must fear the Lord your God and worship him and cling to him. Your oaths must be in his name alone.

 

maanantai 26. syyskuuta 2022

26.09.2022 luuk 4:8

Luukkaan 4:8 Raamattu 1933/388 Jeesus vastasi ja sanoi hänelle: "Kirjoitettu on: 'Sinun pitää kumartaman Herraa, sinun Jumalaasi, ja häntä ainoata palveleman'."

 Luke 4:8 Amplified Bible, Classic Edition8 And Jesus replied to him, [a]Get behind Me, Satan! It is written, You shall do homage to and worship the Lord your God, and Him only shall you serve.FootnotesLuke 4:8 Some manuscripts add this phrase.

Luke 4:8 Amplified Bible8 Jesus replied to him, “It is written and forever remains written, ‘You shall worship the Lord your God and serve only Him.’”

Luke 4:8 New Living Translation8 Jesus replied, “The Scriptures say,‘You must worship the Lord your God    and serve only him.’[a]”

 Footnotes 4:8 Deut 6:13.5 Mooseksen 6:13 Raamattu 1933/38 13 Pelkää Herraa, sinun Jumalaasi, ja palvele häntä ja vanno hänen nimeensä.

sunnuntai 25. syyskuuta 2022

25.09.2022 ps 33:18-19

 Psalmit 33:18-19 FINRK ”Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka pelkäävät häntä ja panevat toivonsa hänen armoonsa, että hän pelastaisi heidän sielunsa kuolemasta, pitäisi heidät elossa nälänhädän aikana.”

Psalmien 33:18-19 Raamattu 1933/38 18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa, 19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.

Psalm 33:18-19 Amplified Bible, Classic Edition 18 Behold, the Lord’s eye is upon those who fear Him [who revere and worship Him with awe], who wait for Him and hope in His mercy and loving-kindness,19 To deliver them from death and keep them alive in famine.

Psalm 33:18-19New Living Translation18 But the Lord watches over those who fear him,    those who rely on his unfailing love.19 He rescues them from death    and keeps them alive in times of famine

lauantai 24. syyskuuta 2022

24.09.2022 2 Kor 1:3

2 Korinttilaisille 1:3 Raamattu 1933/383 Kiitetty olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, laupeuden Isä ja kaiken lohdutuksen Jumala,

2 Corinthians 1:3Amplified Bible, Classic Edition3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of sympathy (pity and mercy) and the God [Who is the Source] of every comfort (consolation and encouragement),

2 Corinthians 1:3 Amplified Bible 3 Blessed [gratefully praised and adored] be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort,

2 Corinthians 1:3 New Living Translation God Offers Comfort to All 3 All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. God is our merciful Father and the source of all comfort

perjantai 23. syyskuuta 2022

23.09.2022

Roomalaisille 15:5 Raamattu 1933/385 Mutta kärsivällisyyden ja lohdutuksen Jumala suokoon teille, että olisitte yksimieliset keskenänne, Kristuksen Jeesuksen mielen mukaan,

Romans 15:5 Amplified Bible, Classic Edition5 Now may the God Who gives the power of patient endurance (steadfastness) and Who supplies encouragement, grant you to live in such mutual harmony and such full sympathy with one another, in accord with Christ Jesus,

Romans 15:5 Amplified Bible 5 Now may the God who gives endurance and who supplies encouragement grant that you be of the same mind with one another according to Christ Jesus,

Romans 15:5 New Living Translation 5 May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus.

 

torstai 22. syyskuuta 2022

22.09.2022 Luuk 7:29

Luukkaan 7:29 Raamattu 1933/38 29 Ja kaikki kansa, joka häntä kuuli, publikaanitkin, tunnustivat Jumalan vanhurskaaksi ja antoivat kastaa itsensä Johanneksen kasteella.

Luke 7:29 Amplified Bible, Classic Edition 29 And all the people who heard Him, even the tax collectors, acknowledged the justice of God [in [a]calling them to repentance and in pronouncing future wrath on the impenitent], being baptized with the baptism of John.

FootnotesLuke 7:29 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.

Luke 7:29 Amplified Bible 29 All the people and the tax collectors who heard Jesus, acknowledged [the validity of] God’s justice, having been baptized with the baptism of John.

Luke 7:29 New Living Translation 29 When they heard this, all the people—even the tax collectors—agreed that God’s way was right,[a] for they had been baptized by John. Footnotes 7:29 Or praised God for his justice.

keskiviikko 21. syyskuuta 2022

21.09.2022 Ps 110:5

Psalmien 110:5 Raamattu 1933/38 5 Herra on sinun oikealla puolellasi, hän musertaa kuninkaat vihansa päivänä.

Psalm 110:5 Amplified Bible, Classic Edition 5 The Lord at Your right hand will shatter kings in the day of His indignation.

Psalm 110:5 Amplified Bible 5 The Lord is at Your right hand,He [a]will crush kings in the day of His wrath.Footnotes Psalm 110:5 Lit has smashed, probably a prophetic construction, and so in v 6.

Psalm 110:5 New Living Translation 5 The Lord stands at your right hand to protect you.    He will strike down many kings when his anger erupts.

tiistai 20. syyskuuta 2022

20.09.2022 Mal 3.18

Malakian 3:18 Raamattu 1933/38 18 Ja te näette jälleen, mikä on ero vanhurskaan ja jumalattoman välillä, sen välillä, joka palvelee Jumalaa, ja sen, joka ei häntä palvele.

Malachi 3:18 Amplified Bible, Classic Edition 18 Then shall you return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who does not serve Him.

Malachi 3:18 Amplified Bible 18 Then you will again distinguish between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not serve Him.

Malachi 3:18 New Living Translation 18 Then you will again see the difference between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.”

 

 

maanantai 19. syyskuuta 2022

19.09.2022 2 Aik 7:14

Aikakirja 7:14 Raamattu 1933/38 14 mutta minun kansani, joka on otettu minun nimiini, nöyrtyy, ja he rukoilevat ja etsivät minun kasvojani ja palajavat pahoilta teiltänsä, niin minä kuulen taivaasta ja annan anteeksi heidän syntinsä ja teen heidän maansa jälleen terveeksi.

2 Chronicles 7:14 Amplified Bible, Classic Edition 14 If My people, who are called by My name, shall humble themselves, pray, seek, crave, and require of necessity My face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven, forgive their sin, and heal their land.

2 Chronicles 7:14 Amplified Bible 14 and My people, who are called by My Name, humble themselves, and pray and seek (crave, require as a necessity) My face and turn from their wicked ways, then I will hear [them] from heaven, and forgive their sin and heal their land.

2 Chronicles 7:14 New Living Translation 14 Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land

2 chr 7:14 NIV 14 if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.

sunnuntai 18. syyskuuta 2022

18.09.2022 Jes 40.31

Jesaja 40:31 FINRK ”mutta ne, jotka Herraa odottavat, saavat uuden voiman. He kohottavat siipensä kuin kotkat. He juoksevat eivätkä uuvu, he vaeltavat eivätkä väsy.”

Jesajan 40:31 Raamattu 1933/38 31 mutta ne, jotka Herraa odottavat, saavat uuden voiman, he kohottavat siipensä kuin kotkat. He juoksevat eivätkä näänny, he vaeltavat eivätkä väsy.

Isaiah 40:31 Amplified Bible, Classic Edition 31 But those who wait for the Lord [who expect, look for, and hope in Him] shall change and renew their strength and power; they shall lift their wings and mount up [close to God] as eagles [mount up to the sun]; they shall run and not be weary, they shall walk and not faint or become tired.

Isaiah 40:31 Amplified Bible 31 But those who wait for the Lord [who expect, look for, and hope in Him] Will gain new strength and renew their power;They will lift up their wings [and rise up close to God] like eagles [rising toward the sun];They will run and not become weary,They will walk and not grow tired.

Isaiah 40:31 New Living Translation 31 But those who trust in the Lord will find new strength. They will soar high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint.

 

lauantai 17. syyskuuta 2022

17.09.2022 Room 12:12

Room 12:12 KR33/38 12 Olkaa toivossa iloiset, ahdistuksessa kärsivälliset, rukouksessa kestävät.

Romans 12:12 Amplified Bible, Classic Edition 12 Rejoice and exult in hope; be steadfast and patient in suffering and tribulation; be constant in prayer.

Romans 12:12 Amplified Bible 12 constantly rejoicing in hope [because of our confidence in Christ], steadfast and patient in distress, devoted to prayer [continually seeking wisdom, guidance, and strength],

Romans 12:12 New Living Translation 12 Rejoice in our confident hope. Be patient in trouble, and keep on praying

 

 

 

perjantai 16. syyskuuta 2022

16.09.2022 Ps 131:2

Psalmien 131:2 Raamattu 1933/38 2 Totisesti, minä olen sieluni viihdyttänyt ja tyynnyttänyt: niinkuin vieroitettu lapsi äidin helmassa, niinkuin vieroitettu lapsi, niin on sieluni minussa.

Psalm 131:2 Amplified Bible, Classic Edition 2 Surely I have calmed and quieted my soul; like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me [ceased from fretting].

Psalm 131:2 Amplified Bible 2 Surely I have calmed and quieted my soul; Like a weaned child [resting] with his mother, My soul is like a weaned child within me [composed and freed from discontent].

Psalm 131:2 New Living Translation 2 Instead, I have calmed and quieted myself, like a weaned child who no longer cries for its mother’s milk. yes, like a weaned child is my soul within me.

 

torstai 15. syyskuuta 2022

15.09.2022 Joh 5:24

Johanneksen 5:24 Raamattu 1933/38 24 Totisesti, totisesti minä sanon teille: joka kuulee minun sanani ja uskoo häneen, joka on minut lähettänyt, sillä on iankaikkinen elämä, eikä hän joudu tuomittavaksi, vaan on siirtynyt kuolemasta elämään.

John 5:24 Amplified Bible, Classic Edition 24 I assure you, most solemnly I tell you, the person whose ears are open to My words [who listens to My message] and believes and trusts in and clings to and relies on Him Who sent Me has (possesses now) eternal life. And he does not come into judgment [does not incur sentence of judgment, will not come under condemnation], but he has already passed over out of death into life.

John 5:24 Amplified Bible 24 “I assure you and most solemnly say to you, the person who hears My word [the one who heeds My message], and believes and trusts in Him who sent Me, has (possesses now) eternal life [that is, eternal life actually begins—the believer is transformed], and does not come into judgment and condemnation, but has passed [over] from death into life.

John 5:24 New Living Translation 24 “I tell you the truth, those who listen to my message and believe in God who sent me have eternal life. They will never be condemned for their sins, but they have already passed from death into life.

 

keskiviikko 14. syyskuuta 2022

14.09.2022 Hepr 2:15

”ja vapauttaisi kaikki, jotka kuoleman pelosta olivat koko elämänsä ajan olleet orjuudessa.” Heprealaisille 2:15 FINRK

”And also that He might deliver and completely set free all those who through the [haunting] fear of death were held in bondage throughout the whole course of their lives.” Hebrews 2:15 AMPC

”and [that He] might free all those who through [the haunting] fear of death were held in slavery throughout their lives.” Hebrews 2:15 AMP

  

tiistai 13. syyskuuta 2022

13.09.2022 Hepr 2:1

”Sen tähden meidän tulee yhä tarkemmin pitää kiinni siitä, mitä olemme kuulleet, ettemme vain joutuisi virran viemiksi.” Heprealaisille 2:1 FINRK

”For this reason [that is, because of God’s final revelation in His Son Jesus and because of Jesus’ superiority to the angels] we must pay much closer attention than ever to the things that we have heard, so that we do not [in any way] drift away from truth.” Hebrews 2:1 AMP

”SINCE ALL this is true, we ought to pay much closer attention than ever to the truths that we have heard, lest in any way we drift past [them] and slip away.”Hebrews 2:1 AMPC

 

maanantai 12. syyskuuta 2022

12.09.2022 Hepr 1:3

”Poika on Jumalan kirkkauden säteily ja hänen olemuksensa kuva, ja hän ylläpitää kaikkea sanansa voimalla. Toimitettuaan puhdistuksen synneistä hän on istuutunut Majesteetin oikealle puolelle korkeuksissa.”Heprealaisille 1:3 FINRK

”He is the sole expression of the glory of God [the Light-being, the out-raying or radiance of the divine], and He is the perfect imprint and very image of [God's] nature, upholding and maintaining and guiding and propelling the universe by His mighty word of power. When He had by offering Himself accomplished our cleansing of sins and riddance of guilt, He sat down at the right hand of the divine Majesty on high,”Hebrews 1:3 AMPC

”The Son is the radiance and only expression of the glory of [our awesome] God [reflecting God’s Shekinah glory, the Light-being, the brilliant light of the divine], and the exact representation and perfect imprint of His [Father’s] essence, and upholding and maintaining and propelling all things [the entire physical and spiritual universe] by His powerful word [carrying the universe along to its predetermined goal]. When He [Himself and no other] had [by offering Himself on the cross as a sacrifice for sin] accomplished purification from sins and established our freedom from guilt, He sat down [revealing His completed work] at the right hand of the Majesty on high [revealing His Divine authority],”Hebrews 1:3 AMP

sunnuntai 11. syyskuuta 2022

11.09.2022 Jes 7:3

Jesajan 7:3 Raamattu 1933/38 3 Silloin Herra sanoi Jesajalle: "Mene Aahasta vastaan, sinä ja sinun poikasi Sear-Jaasub, Ylälammikon vesijohdon päähän, Vanuttajankedon tielle,

Isaiah 7:3 Amplified Bible, Classic Edition 3 Then said the Lord to Isaiah, Go forth now to meet Judah’s King Ahaz, you and your son Shear-jashub [a remnant shall return], at the end of the aqueduct or canal of the Upper Pool on the highway to the Fuller’s Field;

Isaiah 7:3 Amplified Bible 3 Then the Lord said to Isaiah, “Go out to meet Ahaz [king of Judah], you and your son [a]Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the highway to the [b]Fuller’s Field; Footnotes Isaiah 7:3 A prophetic name meaning a remnant shall return.

Isaiah 7:3 A field where freshly washed clothes were spread out to bleach and dry in the sun.

Isaiah 7:3 New Living Translation 3 Then the Lord said to Isaiah, “Take your son Shear-jashub[a] and go out to meet King Ahaz. You will find him at the end of the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed.[b]

Footnotes 7:3a Shear-jashub means “A remnant will return.” 7:3b Or bleached.

 

lauantai 10. syyskuuta 2022

10.09.2022 Jes 8:1

Jesajan 8:1 Raamattu 1933/38 8 Ja Herra sanoi minulle: "Ota iso taulu ja kirjoita siihen selkeällä kirjoituksella: Maher-Saalal Haas-Bas.

Isaiah 8:1 Amplified Bible, Classic Edition 8 Then the Lord said to me, Take a large tablet [of wood, metal, or stone] and write upon it with a graving tool and in ordinary characters [which the humblest man can read]: Belonging to Maher-shalal-hash-baz [they (the Assyrians) hasten to the spoil (of Syria and Israel), they speed to the prey].

Isaiah 8:1 Amplified Bible Damascus and Samaria Fall 8 Then the Lord said to me, “Take for yourself a large tablet [for public display] and write on it in ordinary characters: Belonging to [a]Maher-shalal-hash-baz. Footnotes Isaiah 8:1 I.e. swift is the plunder, speedy is the prey.

Isaiah 8:1 New Living Translation The Coming Assyrian Invasion 8 Then the Lord said to me, “Make a large signboard and clearly write this name on it: Maher-shalal-hash-baz.[a]” Footnotes 8:1 Maher-shalal-hash-baz means “Swift to plunder and quick to carry away.”

perjantai 9. syyskuuta 2022

09.09.2022 Jes 8:17-18

Jes 8:17-18 KR 1933/38 17 Niin minä odotan Herraa, joka kätkee kasvonsa Jaakobin heimolta, ja panen toivoni häneen. 18 Katso, minä ja lapset, jotka Herra on minulle antanut, me olemme Herran Sebaotin merkkeinä ja ihmeinä Israelissa, hänen, joka asuu Siionin vuorella.

Isaiah 8:17-18 Amplified Bible, Classic Edition 17 And I will wait for the Lord, Who is hiding His face from the house of Jacob; and I will look for and hope in Him.

18 Behold, I and the children whom the Lord has given me are [a]signs and wonders [that are to take place] in Israel from the Lord of hosts, Who dwells on Mount Zion.

Footnotes Isaiah 8:18 Isaiah’s own name means “Salvation of the Lord.” His two children’s names were “signs” pointing to the coming crisis and the need for God’s help: Shear-jashub means “A remnant shall return” (Isa. 7:3), and Maher-shalal-hash-baz means “They hasten to the spoil; they speed to the prey,” referring to the Assyrians (Isa. 8:1).

Isaiah 8:17-18 Amplified Bible 17 And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; and I will look eagerly for Him. 18 Listen carefully, I and the children whom the Lord has given me are [a]for signs and wonders [that will occur] in Israel from the Lord of hosts, who dwells on Mount Zion.

Footnotes Isaiah 8:18 Isaiah’s own name means “Salvation of the Lord.” His two children’s names were “signs” as well, the one (see note v 1) pointing to the coming military crisis and the other (see note 7:3) to the future restoration.

Isaiah 8:17-18 New Living Translation 17 I will wait for the Lord, who has turned away from the descendants of Jacob. I will put my hope in him.

18 I and the children the Lord has given me serve as signs and warnings to Israel from the Lord of Heaven’s Armies who dwells in his Temple on Mount Zion.

torstai 8. syyskuuta 2022

08.09.2022 Hepr 2.13

Hepr 2:13 Raamattu 1933/38 13 ja taas: "Minä panen uskallukseni häneen"; ja taas: "Katso, minä ja lapset, jotka Jumala on minulle antanut!"

Hebrews 2:13 Amplified Bible, Classic Edition 13 And again He says, My trust and assured reliance and confident hope shall be fixed in Him. And yet again, Here I am, I and the children whom God has given Me.

Hebrews 2:13 Amplified Bible 13 And again [[a]He says], “My trust and confident hope will be placed in Him.” And again, “Here I am, I and the children whom God has given Me.” Footnotes Hebrews 2:13 By placing these two OT quotations on the lips of Jesus the author illustrates: 1) his high view of Scripture, and 2) that he views even written Scripture as the words of Jesus.

Hebrews 2:13 New Living Translation 13 He also said, “I will put my trust in him,”     that is, “I and the children God has given me.”[a] Footnotes 2:13 Isa 8:17-18.

 

keskiviikko 7. syyskuuta 2022

07.09.2022 Hepr 11:6

Hepr 11:6 Raamattu 1933/38 6 Mutta ilman uskoa on mahdoton olla otollinen; sillä sen, joka Jumalan tykö tulee, täytyy uskoa, että Jumala on ja että hän palkitsee ne, jotka häntä etsivät.

Hebrews 11:6 Amplified Bible, Classic Edition 6 But without faith it is impossible to please and be satisfactory to Him. For whoever would come near to God must [necessarily] believe that God exists and that He is the rewarder of those who earnestly and diligently seek Him [out].

Hebrews 11:6 Amplified Bible 6 But without faith it is impossible to [walk with God and] please Him, for whoever comes [near] to God must [necessarily] believe that God exists and that He rewards those who [earnestly and diligently] seek Him.

Hebrews 11:6 New Living Translation 6 And it is impossible to please God without faith. Anyone who wants to come to him must believe that God exists and that he rewards those who sincerely seek him.

Heb 11:6 NIV  6 And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.

 

 

tiistai 6. syyskuuta 2022

06.09.2022 Mark 7:30

Markuksen 7:30 Raamattu 1933/38 30 Ja vaimo meni kotiinsa ja havaitsi lapsen makaavan vuoteella ja riivaajan lähteneen hänestä.

Mark 7:30 Amplified Bible, Classic Edition 30 And she went home and found the child thrown on the couch, and the demon departed.

Mark 7:30 Amplified Bible 30 And returning to her home, she found the child lying on the couch [relaxed and resting], the demon having gone.

Mark 7:30 New Living Translation 30 And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone.

 

maanantai 5. syyskuuta 2022

05.09.2022 Ps 37:33-34

Psalmien 37:33-34 Raamattu 1933/38 33 Mutta Herra ei jätä häntä hänen käsiinsä eikä tuomitse häntä syylliseksi, kun hänen asiansa on oikeudessa. 34 Odota Herraa ja ota vaari hänen tiestänsä, niin hän korottaa sinut, ja sinä perit maan ja näet, kuinka jumalattomat hävitetään.

Psalm 37:33-34Amplified Bible, Classic Edition 33 The Lord will not leave them in their hands, or [suffer them to] condemn them when they are judged. 34 Wait for and expect the Lord and keep and heed His way, and He will exalt you to inherit the land; [in the end] when the wicked are cut off, you shall see it.

Psalm 37:33-34 Amplified Bible 33 The Lord will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged. 34 Wait for and expect the Lord and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; [In the end] when the wicked are cut off, you will see it.

Psalm 37:33-34 New Living Translation 33 But the Lord will not let the wicked succeed     or let the godly be condemned when they are put on trial. 34 Put your hope in the Lord.     Travel steadily along his path. He will honor you by giving you the land.     You will see the wicked destroyed.

sunnuntai 4. syyskuuta 2022

04.09.2022 Mat 6:8

Mat 6:8 Raamattu 1933/38 8 Älkää siis olko heidän kaltaisiaan; sillä teidän Isänne kyllä tietää, mitä te tarvitsette, ennenkuin häneltä anottekaan.

Matthew 6:8 Amplified Bible, Classic Edition 8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.

Matthew 6:8 Amplified Bible 8 So do not be like them [praying as they do]; for your Father knows what you need before you ask Him.

Matthew 6:8 New Living Translation 8 Don’t be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!

lauantai 3. syyskuuta 2022

03.09.2022 Luuk 21:15


Luukkaan 21:15 Raamattu 1933/38 15 Sillä minä annan teille suun ja viisauden, jota vastaan eivät ketkään teidän vastustajanne kykene asettumaan tai väittämään.

Luke 21:15 Amplified Bible, Classic Edition 15 For I [Myself] will give you a mouth and such utterance and wisdom that all of your foes combined will be unable to stand against or refute.

Luke 21:15 Amplified Bible 15 for I will give you [skillful] words and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.

Luke 21:15 New Living Translation 15 for I will give you the right words and such wisdom that none of your opponents will be able to reply or refute you!

perjantai 2. syyskuuta 2022

02.09.2022 Sef 2:3

Sef 2:3 KR33/38 3 Etsikää Herraa, kaikki maan nöyrät, te, jotka pidätte hänen oikeutensa. Etsikää vanhurskautta, etsikää nöyryyttä; ehkä te saatte suojan Herran vihan päivänä.

Zephaniah 2:3 Amplified Bible, Classic Edition 3 Seek the Lord [inquire for Him, inquire of Him, and require Him as the foremost necessity of your life], all you humble of the land who have acted in compliance with His revealed will and have kept His commandments; seek righteousness, seek humility [inquire for them, require them as vital]. It may be you will be hidden in the day of the Lord’s anger.

Zephaniah 2:3 Amplified Bible 3 Seek the Lord [search diligently for Him and regard Him as the foremost necessity of your life], All you humble of the land Who have practiced His ordinances and have kept His commandments; Seek righteousness, seek humility [regard them as vital]. Perhaps you will be hidden [and pardoned and rescued] In the day of the Lord’s anger.

Zephaniah 2:3 New Living Translation 3 Seek the Lord, all who are humble,     and follow his commands. Seek to do what is right and to live humbly. Perhaps even yet the Lord will protect you—  protect you from his anger on that day of destruction

torstai 1. syyskuuta 2022

01.09.2022 Jer 29:13

Jer 29:13 Raamattu 1933/38 13 Te etsitte minua ja löydätte minut, kun te etsitte minua kaikesta sydämestänne.

Jeremiah 29:13 Amplified Bible, Classic Edition 13 Then you will seek Me, inquire for, and require Me [as a vital necessity] and find Me when you search for Me with all your heart.

Jeremiah 29:13 Amplified Bible 13 Then [with a deep longing] you will seek Me and require Me [as a vital necessity] and [you will] find Me when you search for Me with all your heart.

Jeremiah 29:13 New Living Translation 13 If you look for me wholeheartedly, you will find me.