perjantai 30. kesäkuuta 2017

02.07. Sananl 2:6, Ps 9:5


Sananl. 2:6

Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.

Proverbs 2:6Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

For the Lord gives skillful and godly Wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
Ps 9:5.sillä sinä hankit minulle oikeuden ja ajoit minun asiani. Sinä istuit valtaistui el le, sinä, vanhurskas tuomari.   Ps. 7:12
Psalm 9:4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging righteously.
Psalm 9:4Amplified Bible (AMP)
For You have maintained my right and my cause;
Y
Psalm 9:4Expanded Bible (EXB)
You have ·heard [upheld; maintained] my ·complaint [just cause; or right and my cause];
    you sat on your throne and judged ·by what was right [righteously].ou have sat on the throne judging righteously.
Psalm 9:4Living Bible (TLB)
you have vindicated me; you have endorsed my work, declaring from your throne that it is good.[a]
Footnotes:Psalm 9:4 you have endorsed my work, declaring from your throne that it is good, literally, “you sit on the throne, judging righteously.”
Psalm 9:4The Message (MSG)
3-4 The day my enemies turned tail and ran,
    they stumbled on you and fell on their faces.
You took over and set everything right;
    when I needed you, you were there, taking charge.
 


 

01.07. 1 Kor 1:30


1 Kor 1:30 Hänestä on teidän olemisenne Kristuksessa Jeesuksessa. Hänet Jumala on antanut meille viisaudeksi, vanhurskaudeksi, pyhitykseksi ja lunastukseksi,  Jer. 23:5,6; Room. 4:25; 2. Kor. 5:21; Kol. 2:3

1 Corinthians 1:30Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

30 But it is from Him that you have your life in Christ Jesus, Whom God made our Wisdom from God, [revealed to us a knowledge of the divine plan of salvation previously hidden, manifesting itself as] our Righteousness [thus making us upright and putting us in right standing with God], and our Consecration [making us pure and holy], and our Redemption [providing our ransom from eternal penalty for sin].

30.06. 2 Kor 3.5-6


2 Kor 3:5-6   ei niin, että kykenisimme itse mitään päättelemään, aivan kuin se olisi lähtöisin meistä itsestämme, vaan meidän kykymme on lähtöisin Jumalasta. Joh.15:5; 1.Kor.15:10; Fil. 2:13
6. Hän on myös tehnyt meidät kykeneviksi olemaan uuden liiton palvelijoita, ei kirjaimen vaan Hengen. Kirjain tuottaa kuoleman, mutta Henki tekee eläväksi. Joh. 6:63; Room. 2 :27–9,7:6,10,11
2 Corinthians 3:5-6Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

Not that we are fit (qualified and sufficient in ability) of ourselves to form personal judgments or to claim or count anything as coming from us, but our power and ability and sufficiency are from God.

[It is He] Who has qualified us [making us to be fit and worthy and sufficient] as ministers and dispensers of a new covenant [of salvation through Christ], not [ministers] of the letter (of legally written code) but of the Spirit; for the code [of the Law] kills, but the [Holy] Spirit makes alive.

torstai 29. kesäkuuta 2017

29.06. 1 Joh. 1:9


1. Joh 1:9 Jos me tunnustamme syntimme, on hän uskollinen ja vanhurskas, niin että hän antaa meille synnit anteeksi ja puhdistaa meidät kaikesta vääryydestä.

1 John 1:9Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

If we [freely] admit that we have sinned and confess our sins, He is faithful and just (true to His own nature and promises) and will forgive our sins [dismiss our lawlessness] and [continuously] cleanse us from all unrighteousness [everything not in conformity to His will in purpose, thought, and action].

keskiviikko 28. kesäkuuta 2017

28.06. Ps 16:11


Psalms 16:11 FB92 Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun lähelläsi on ehtymätön ilo, sinun oikealla puolellasi ikuinen onni.

Psalm 16:11Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

11 You will show me the path of life; in Your presence is fullness of joy, at Your right hand there are pleasures forevermore.

tiistai 27. kesäkuuta 2017

27.06. Matt 6:26

Matt 6:26 Katsokaa taivaan lintuja: eivät ne kylvä eivätkä leikkaa eivätkä kokoa aittoihin, ja teidän taivaallinen Isänne ruokkii ne. Ettekö te ole paljoa suurempiarvoiset kuin ne? 6:27 Ja kuka teistä voi murehtimisellaan lisätä ikäänsä kyynäränkään vertaa?
Matthew 6:26-27 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? 27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life?
Matthew 6:26-27Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) 26 Look at the birds of the air; they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father keeps feeding them. Are you not worth much more than they? 27 And who of you by worrying and being anxious can add one unit of measure (cubit) to his stature or to the [a]span of his life? Footnotes:Matthew 6:27 Alexander Souter, Pocket Lexicon: the word translated “cubit” is used as a measurement of time, as well as a measurement of length.

maanantai 26. kesäkuuta 2017

pisaroita...tänään

pisaroita…tänään
1 Kor 1:23… saarnaamme ristiinnaulittua Kristusta.
24… Kristus on Jumalan voima ja Jumalan viisaus.
27… Mikä maailman mielestä on heikkoa, sen Jumala valitsi saattaakseen voimakkaat hä peään.
30 Hänestä on teidän olemisenne Kristuksessa Jeesuksessa. Hänet Jumala on antanut meille viisaudeksi, vanhurskaudeksi, pyhitykseksi ja lunastukseksi,
  31…: ”Joka kerskaa, kerskatkoon Herrasta.”
1 Kor 2:1…en… suurenmoisin puhein tai viisauden keinoin
4… vaan Hengen ja voiman osoittamista,
5 jotta teidän uskonne ei perustuisi ihmisviisauteen vaan Jumalan voimaan.
 7 Me puhumme Jumalan salattua, kätkettyä viisautta… kirkkaudeksemme.
 12… me emme ole saaneet maailman henkeä vaan sen Hengen, joka on Jumalasta, jotta tietäisimme, mitä Jumala on meille lahjoittanut.
13 Siitä me myös puhumme… Hengen opettamin (sanoin)
1 Kor 3:6…Jumala antoi kasvun.
11 Muuta perustusta ei kukaan voi laskea sen lisäksi, mikä on jo laskettu, ja se on Jeesus Kristus.
19 Tämän maailman viisaus on näet Jumalan silmissä hullutusta. Onhan kirjoitettu: ”Hän vangitsee viisaat heidän viekkauteensa”
1 Kor 4:2… että heidät havaitaan uskollisiksi.
5…Herra… valaisee pimeyden kätköt… ja tuo esiin sydänten ajatukset, ja silloin itse kukin saa kiitoksen Jumalalta.

26.06. Val 3:31

Val 3:31 Sillä ei Herra hylkää iankaikkisesti;
3:32 vaan jos hän on murheelliseksi saattanut, hän osoittaa laupeutta suuressa armossansa Lamentations 3:31-32 31 For no one is cast off by the Lord forever. 32 Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Valitusvirret 3:31. Sillä ei Herra hylkää iankaikkisesti; 32. vaan jos hän on murheelliseksi saattanut, hän osoittaa laupeutta suuressa armossansa.

sunnuntai 25. kesäkuuta 2017

mitä ajattelen

mitä ajattelen
Room 4:20...ei epäuskossa epäillyt vaan vahvistui uskossa antaen kunnian Jumalalle
4:18 toivoi, vaikka ei toivoa ollut
4:21 Hän oli täysin varma että Jumala voi tehdä sen, minkä on luvannut
4:25 Hänet annettu alttiiksi meidän rikkomustemme tähden ja herätetty kuolleista meidän vanhurskauttamisemme tähden
Room 5:1...Meillä on rauha Jumalan kanssa
5:2...olemme päässeet uskossa armoon...kerskaamme Jumalan kirkkauden toivosta
5:20...armo on tullut ylenpalttiseksi
5:21...armo hallitsisi (hallitsee) vanhurskauden kautta iankaikkisesti elämäksi meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta
6:3...meidät on kastettu Kristukseen on kastettu hänen kuolemaansa
6:4 ...meidät on...haudattu kuolemaan...Kristus herätettiin (Isän kirkkauden kautta) samoin mekin vaeltaisimme (vaellamme) uudessa elämässä
6:14 synti ei enää ole...hallitsijanne.. vaan armo....

lauantai 24. kesäkuuta 2017

sirpaleita

Sirpaleita
Apt 2:11... puhuvan Jumalan suurista teoista
2: 36...tehnyt Hänet Herraksi ja Kristukseksi, tämän Jeesuksen, jonka te ristiinnaulitsitte
37 Tämän kuullessaan he saivat piston sydämeensä
Apt 3:16...usko, jonka Jeesus vaikuttaa...on antanut hänelle täyden terveyden kaikkien teidän nähtenne
4:10 ...Hänen nimessään seisoo täysin terveenä
Apt 4:13...tunsivat niiksi, jotka olivat olleet Jeesuksen kanssa (Jeesuksen seurassa oltuamme voimme tehdä toisia terveeksi )
Room 1:11...voidakseni antaa teille jonkin hengellisen lahjan, että vahvistuisitte
12...että me yhdessä ollessamme virkistysalue yhteisestä uskostamme, teidän ja minun Room 1:16...en häpeä evankeliumia, sillä se on Jumalan voima pelastukseksi, jokaiselle, joka uskoo Room 2:15...kirjoitettu heidän sydämeensä
           Ps 51:12 ...Anna minulle puhdas sydän ja uusi vahva henki
            Ps 51:8...Ilmoita minulle viisautesi, sinä tahdot sisimpääni totuuden
Hebr 8:10 minä panen lakini heidän mieleensä ja kirjoitan ne heidän sydämeensä.
11 ...Silloin ...he kaikki tuntevat minut pienimmästä suurimpaan.
Room 3:22 ...Jumalan vanhurskaus tulee uskosta Jeesukseen Kristukseen kaikkiin ja kaikille, jotka uskovat.
Apt 3:16 ...usko, jonka Jeesus vaikuttaa..
Room 3:24 saavat lahjaksi vanhurskauden hänen armostaan sen lunastuksen kautta joka on Kristuksessa Jeesuksessa.
Room 10:17 usko tulee kuulemisesta ja kuuleminen Kristuksen sanan kautta.
Room 10:10 sydämen uskolla tullaan vanhurskaaksi...
1 Sam 3:9,10 ...puhu Herra palvelijasi kuulee
1 Kor 3:7 ...Jumala, joka antaa kasvun.

perjantai 23. kesäkuuta 2017

Efesolaiskirjeestä kiitokseni ja rukoukseni

Kiitän Jumala on minua
Ef 1:3 siunannut,
4 valinnut
5 ottanut yhteyteen omaksi lapsekseen, Jumalan tahto on hyvä, Jumalan armo on kirkas,
7 lunastanut, Olen saanut rikkomukset anteeksi Jumalan armo on rikas
8 että minulla on runsaasti armoa Jumalalta ja viisautta ja ymmärrystä
9 ilmoittanut meille tahtonsa
11 meillä on perintö Hän vaikuttaa
12 että eläisimme Jumalan kirkkauden ylistykseksi
13 meillä on Pyhän Hengen sinetti perinnön vakuutena
Rukoilen
17 viisauden ja ilmestyksen henkeä Tuntisin hänet
18 valaisemaan sydämeni tietämään mikä toivo ja perintöni on ja
19 miten suuri Hänen voimansa on
Ymmärtämään (kiittämään)
että Hänen voimansa vaikuttaa ja vaikutus on väkeva
20 vaikuttaisi minussa kuten Kristuksessa
21-22 ymmärtämään Kristuksen korkean aseman
Kiitän
2 luku 1 olen elävä
4 Jumala on laupias ja rikas ja Jumala on elävä Jumalan laupeus on rikas Jumalan rakkaus on suuri
5 tehnyt kuolleen eläväksi
6 herättänyt minut (herättää) Osoittaa muille maailmoille runsaan armonsa ja hyvyytensä Rukoilen 3 luku
16 sisäinen ihmiseni vahvistuu (kiitän)
17 Kristus asuu uskon kautta sydämessäni
18 juurtuisin ja perustuisin rakkauteen
19 käsittäisin ja oppisin Kristuksen rakkauden
20 käsittäisin Hänen voimansa suuruuden
6 luku 10 jae vahvistuisin Herrassa ja Hänen väkevässä voimassaan
Teen Puen
Jumalan koko taisteluvarustuksen
Pysyn totuudessa
Olen, ymmärrän, että pysyn vanhurskautettuna Jeesuksen ristinsovituksen vuoksi
Minulla on alttius rauhaan
Uskon Jeesuksen sovitustyön ja Jumalan rakkauden kohdallani kun paha, (tuomiolla, olosuhteissa jne) hyökkää
Puen pelastuksen tietoisuuden autuuden rautahatun (1776 käännös) päähäni
Minulla, minussa elää Jumalan Sana järjen päätelmiä, mielen linnoituksia ja varustuksia ja valheita vastaan
Teen tämän alituisessa rukouksessa ja pyynnössä itseni ja muiden puolesta
Valvon kestävänä, kestävyyttä.

torstai 22. kesäkuuta 2017

25.06. 1 Kor 16:13


1 Kor 16:13 Valvokaa, pysykää uskossa lujina, olkaa miehekkäitä, olkaa vahvoja.  Matt. 25:13; Ef. 6:10; 1. Tess. 5:6;

1 Corinthians 16:13

13 Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong.

24.06. Apt 26:18


Apt 26:18 avaamaan heidän silmänsä, että he kääntyisivät pimeydestä valoon ja Saatanan vallasta Jumalan puoleen ja uskon kautta minuun saisivat synnit anteeksi ja perintöosan pyhitettyjen joukossa.’  Jes. 35:5; Ef. 2:2; Kol. 1:12,13; 1. Piet. 2:9

Acts 26:18Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

18 To open their eyes that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may thus receive forgiveness and release from their sins and a place and portion among those who are consecrated and purified by faith in Me.

23.06. Ef. 6:18


Ef. 6:18

Ja tehkää tämä kaikella rukouksella ja anomisella, rukoillen joka aika Hengessä ja sitä varten valvoen kaikessa kestäväisyydessä ja anomisessa kaikkien pyhien puolesta.

Ephesians 6:18Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

18 Pray at all times (on every occasion, in every season) in the Spirit, with all [manner of] prayer and entreaty. To that end keep alert and watch with strong purpose and perseverance, interceding in behalf of all the saints (God’s consecrated people).

Anna siunauksia siunauksin


 Anna siunauksia siunauksin
2 Kor 9:6-15
6.Huomatkaa tämä: joka niukasti kylvää, se myös niukasti niittää, ja joka runsaasti kylvää, se myös runsaasti niittää.35  Sananl. 11:24,25,22:9; Mal. 3:10; Gal. 6:7,8
7.Kukin antakoon niin kuin on sydämessään päättänyt, ei surkeillen eikä pakosta, sillä iloista antajaa Jumala rakastaa.  2. Moos. 25:2,35:5; 1. Aik. 29:17
8.Jumala on voimallinen antamaan teille runsain määrin kaikkea armoa, niin että teillä on aina riittävästi kaikkea voidaksenne tehdä runsaasti kaikkea hyvää.  Sananl. 28:27; Ap. t. 10:4; Fil. 4:19
9.Onhan kirjoitettu: ”Hän jakelee, hän antaa köyhille, hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.”  Ps. 112:9 10.  Hän, joka antaa kylväjälle siemenen ja suo ruuaksi leivän, on antava teillekin siemenen ja lisäävä kylvönne ja kasvattava vanhurskautenne hedelmät.  Jes. 55:10; Hoos. 10:12
11.  Näin te kaikessa rikastutte ja voitte harjoittaa kaikenlaista anteliaisuutta, joka meidän kauttamme saa aikaan kiitosta Jumalalle.  2. Kor. 8:2
12. Tämä avustamispalvelu ei ainoastaan poista py hien puutteita, vaan vielä merkittävämpi se on Jumalalle annettujen monien kiitosten vuoksi. 2. Kor. 1:11,4:15,8:14
13.  Kun he tästä teidän palveluksestanne huomaavat, kuinka koeteltu teidän mielenne on, he ylistävät Jumalaa siitä, että te kuuliaisesti tunnustaudutte Kristuksen evankeliumiin ja olette vilpittömästi yhteydessä heidän ja kaikkien muidenkin kanssa.  Matt. 5:16; Ap. t. 4:32
14.Hekin rukoilevat teidän puolestanne ja kaipaavat teitä Jumalan ylitsevuotavan armon tähden, joka on tullut osaksenne.
15.Kiitos Jumalalle hänen sanoin kuvaamattomasta lahjastaan!
9:5. Kirj.: ”siunauksen”, ”ylistyksen”.   9:6. Kirj.:” joka siunauksin kylvää, se myös siunauksin niittää”.
 
2 Corinthians 9:6-15Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
[Remember] this: he who sows sparingly and grudgingly will also reap sparingly and grudgingly, and he who sows generously [[a]that blessings may come to someone] will also reap generously and with blessings.
Let each one [give] as he has made up his own mind and purposed in his heart, not reluctantly or sorrowfully or under compulsion, for God loves (He [b]takes pleasure in, prizes above other things, and is unwilling to abandon or to do without) a cheerful (joyous, “prompt to do it”) giver [whose heart is in his giving].
And God is able to make all grace (every favor and [c]earthly blessing) come to you in abundance, so that you may always and under all circumstances and whatever the need [d]be self-sufficient [possessing enough to require no aid or support and furnished in abundance for every good work and charitable donation].
As it is written, He [the benevolent person] scatters abroad; He gives to the poor; His deeds of justice and goodness and kindness and benevolence will go on and endure forever!
10 And [God] Who provides seed for the sower and bread for eating will also provide and multiply your [resources for] sowing and increase the fruits of your righteousness [[e]which manifests itself in active goodness, kindness, and charity].
11 Thus you will be enriched in all things and in every way, so that you can be generous, and [your generosity as it is] administered by us will bring forth thanksgiving to God.
12 For the service that the ministering of this fund renders does not only fully supply what is lacking to the saints (God’s people), but it also overflows in many [cries of] thanksgiving to God.
13 Because at [your] standing of the test of this ministry, they will glorify God for your loyalty and obedience to the Gospel of Christ which you confess, as well as for your generous-hearted liberality to them and to all [the other needy ones].
14 And they yearn for you while they pray for you, because of the surpassing measure of God’s grace (His favor and mercy and spiritual blessing which is shown forth) in you.
15 Now thanks be to God for His Gift, [precious] beyond telling [His indescribable, inexpressible, free Gift]!
 

22.06. Hebr 8:1-2


Hebr 8:1-2 Uuden liiton ylipappi

1Sanomamme pääkohta on siis tämä: Meillä on sellainen ylipappi, joka istuu Majesteetin val ta is tui men oikealla puolella taivaissa.  Ps. 110:1; Ef. 1:20; Hepr. 1:3,12:2

2Hän palvelee pyhäkössä, siinä oikeassa ilmestysmajassa, jonka on pystyttänyt Herra eikä ihminen.   Hepr. 9:8,11,24,10:21

Hebrews 8:1-2Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

8 Now the main point of what we have to say is this: We have such a High Priest, One Who is seated at the right hand of the majestic [God] in heaven,

As officiating Priest, a Minister in the holy places and in the true tabernacle which is erected not by man but by the Lord.

keskiviikko 21. kesäkuuta 2017

sydämen


Ps 78:37 Heidän sydämensä ei ollut vakaa häntä kohtaan, eivätkä he olleet uskollisia hänen liitossaan.

Psalm 78:37Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

37 For their hearts were not right or sincere with Him, neither were they faithful and steadfast to His covenant.

 

Ps 78:42 He eivät muistaneet hänen väkevää kättään, eivät päivää, jona hän lunasti heidät ahdistajan vallasta,

Psalm 78:42Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

42 They remembered not [seriously the miracles of the working of] His hand, nor the day when He delivered them from the enemy, 

 

Ps 78:72 Ja Daavid kaitsi heitä vilpittömin sydämin, johti heitä taitavalla kädellä.

Psalm 78:72Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

72 So [David] was their shepherd with an upright heart; he guided them by the discernment and skillfulness [which controlled] his hands.

 

21.06. Hebr 9:14


Hebr 9:14  kuinka paljon ennemmin Kristuksen veri – hänen, joka iankaikkisen Hengen kautta uhrasi itsensä viattomana Jumalalle – puhdistaakaan meidän omantuntomme kuolleista teoista palvelemaan elävää Jumalaa!  Tit. 2:14; 1. Joh. 1:7; Ilm. 1:5

Hebrews 9:14Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

14 How much more surely shall the blood of Christ, Who [a]by virtue of [His] eternal Spirit [His own preexistent [b]divine personality] has offered Himself as an unblemished sacrifice to God, purify our consciences from dead works and lifeless observances to serve the [ever] living God?

 

tiistai 20. kesäkuuta 2017

Sydämen ajatukset ja aikeet


Sydämen ajatukset ja aikeet 
1 Kor 4: 5.Älkää siis tuomitko ennenaikaisesti, ennen kuin Herra tulee. Hän valaisee pimeyden kätköt ja tuo esiin sydänten ajatukset, ja silloin itse kukin saa kiitoksen Jumalalta.  Matt. 7:1;

2. Kor. 5:10; Ilm. 20:12

1 Kor 4: 5 Älkää siis tuomitko ennenaikaisesti, ennen kuin Herra tulee. Hän valaisee pimeyden kätköt ja tuo esiin sydänten ajatukset, ja silloin itse kukin saa kiitoksen Jumalalta.

    1 Kor 3: 8 Istuttaja ja kastelija ovat samassa työssä, mutta kumpikin saa palkan oman työnsä mukaan. 13 aikanaan tulee ilmi, mitä kukin on saanut aikaan. Tuomiopäivä sen paljastaa: se päivä ilmestyy tulenliekeissä, ja tuli koettelee, millainen itse kunkin aikaansaannos on. 

Matt. 7:1 Älkää tuomitko (Luuk. 6:37–42)

1. ”Älkää tuomitko, ettei teitä tuomittaisi.  Luuk. 6:37,38; Room. 2:1; 1. Kor. 4:5; Jaak. 4:11 2. Millä tuomiolla te tuomitsette, sillä teidät tuomitaan, ja millä mitalla te mittaatte, sillä teille mitataan.  

Est. 7:10; Sananl. 19:17; Mark. 4:24; Gal. 6:7; Jaak. 2:13

2. Kor. 5:10 sillä meidän kaikkien on tultava Kristuksen tuomioistuimen eteen, jotta kukin saisi sen mukaan, mitä hän ruumiissa ollessaan on tehnyt, hyvää tai pahaa.Jer.17:10; Room.1 4:10–12;

Ilm. 22:12”Minä tulen pian, ja palkkani on minun mukanani antaakseni kullekin hänen tekojensa mukaan.   Matt. 16:27; Ilm. 3:11

 Ilm. 20:12 Näin myös kuolleet, suuret ja pienet, seisomassa valtaistuimen edessä, ja kirjat avattiin. Avattiin vielä yksi kirja, elämän kirja, ja kuolleet tuomittiin sen perusteella, mitä kirjoihin oli kirjoitettu, tekojensa mukaan.  2. Moos. 32:32; Ilm. 3:5,13:8,21:27

1 Corinthians 4:5Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

So do not make any hasty or premature judgments before the time when the Lord comes [again], for He will both bring to light the secret things that are [now hidden] in darkness and disclose and expose the [secret] aims (motives and purposes) of hearts. Then every man will receive his [due] commendation from God.

Matthew 7:1Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

7 Do not judge and criticize and condemn others, so that you may not be judged and criticized and condemned yourselves.
2 Corinthians 5:10Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

10 For we must all appear and be revealed as we are before the judgment seat of Christ, so that each one may receive [his pay] according to what he has done in the body, whether good or evil [considering [a]what his purpose and motive have been, and what he has [b]achieved, been busy with, and given himself and his attention to accomplishing].

Revelation 20:12Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

12 I [also] saw the dead, great and small; they stood before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is [the Book] of Life. And the dead were judged (sentenced) by what they had done [[a]their whole way of feeling and acting, their aims and endeavors] in accordance with what was recorded in the books.

Apt 28:Paavali Roomassa


Apt 28:Paavali Roomassa

17 Kolmen päivän kuluttua Paavali kutsui juutalaisten johtomiehet luokseen. Kun nämä olivat saapuneet, hän sanoi: "Veljet! Minut luovutettiin Jerusalemissa roomalaisten käsiin, vaikka en ole millään tavoin rikkonut kansaamme enkä isiltä perimiämme säädöksiä vastaan. Nyt minut on tuotu vangittuna tänne. 18 Roomalaiset kyllä olisivat kuulustelun jälkeen päästäneet minut vapaaksi, koska en ollut tehnyt mitään, mistä olisin ansainnut kuolemanrangaistuksen, 19 mutta juutalaiset olivat sitä vastaan. Niinpä minun oli vedottava keisariin -- ei kuitenkaan siinä mielessä, että mitenkään tahtoisin syyttää kansaani. 20 Tämän kaiken takia minä kutsuin teidät tänne saadakseni tavata teidät ja puhua kanssanne. Olen näet kahleissa Israelin toivon tähden."

21 Juutalaiset vastasivat: "Emme ole saaneet Juudeasta mitään kirjettä, jossa kerrottaisiin sinusta, eikä kukaan veljistä ole täällä käydessään puhunut sinusta pahaa, ei julkisesti eikä yksityisesti. 22 Mielellämme kuitenkin kuulisimme, mitä sinä näistä asioista ajattelet. Sen näet olemme saaneet tästä lahkosta tietää, että se kaikkialla herättää vastustusta."

23 He sopivat Paavalin kanssa uudesta tapaamisesta, ja määräpäivänä heitä tuli useampia hänen majapaikkaansa. Aamuvarhaisesta iltamyöhään Paavali todisti heille Jumalan valtakunnasta ja selitti sitä. Mooseksen lakiin ja profeettoihin vedoten hän yritti taivuttaa heidät uskomaan Jeesukseen. 24 Jotkut vakuuttuivatkin siitä, mitä hän puhui, mutta toiset pysyivät epäuskoisina. 25 He eivät päässeet keskenään yhteisymmärrykseen, ja heidän lähtiessään Paavali sanoi ainoastaan nämä sanat: "Oikein on Pyhä Henki profeetta Jesajan suulla puhunut teidän isistänne:

26 -- Mene tämän kansan luo ja sano:

 Kuulemalla kuulkaa älkääkä käsittäkö.

 Katsomalla katsokaa älkääkä nähkö.

27 Sillä paatunut on tämän kansan sydän, vain vaivoin he kuulevat korvillaan ja silmänsä he ovat ummistaneet, jotta he eivät silmillään näkisi, eivät korvillaan kuulisi eivätkä sydämellään ymmärtäisi, jotta he eivät kääntyisi enkä minä parantaisi heitä.

28 [i] Tietäkää siis: Jumala on lähettänyt pelastussanomansa pakanakansoille, ja ne myös kuulevat sitä!"*

30 Täydet kaksi vuotta Paavali sitten asui omassa vuokra-asunnossaan ja otti vastaan kaikki, jotka tulivat hänen luokseen. 31 Hän julisti Jumalan valtakuntaa ja opetti, kuka Herra Jeesus Kristus on, avoimesti ja kenenkään estämättä.

Jes 11:1-4 Daavidin jälkeläinen tuo oikeuden ja rauhan


Jes 11:1-4 Daavidin jälkeläinen tuo oikeuden ja rauhan
1 Iisain kannosta nousee verso,
 vesa puhkeaa sen juuresta ja kantaa hedelmää.
2 Hänen ylleen laskeutuu Herran henki,
 viisauden ja ymmärryksen henki,
 taidon ja voiman henki,
 totuuden tuntemisen ja Herran pelon henki:
3 hänen ilonsa on totella Herraa.
 Hän ei tuomitse silmämitalla
 eikä jaa oikeutta korvakuulolta
4 vaan antaa heikoille oikean tuomion
 ja ajaa vakaasti maan köyhien asiaa.
Isaiah 11:1-4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
11 And there shall come forth a Shoot out of the stock of Jesse [David’s father], and a Branch out of his roots shall grow and bear fruit.
And the Spirit of the Lord shall rest upon Him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the reverential and obedient fear of the Lord—
And shall make Him of quick understanding, and His delight shall be in the reverential and obedient fear of the Lord. And He shall not judge by the sight of His eyes, neither decide by the hearing of His ears;
But with righteousness and justice shall He judge the poor and decide with fairness for the meek, the poor, and the downtrodden of the earth; and He shall smite the earth and the oppressor with the rod of His mouth, and with the breath of His lips He shall slay the wicked.
Isaiah 11:1-4Amplified Bible (AMP)
Righteous Reign of the Branch
11 Then a Shoot (the Messiah) will spring from the stock of Jesse [David’s father],
And a Branch from his roots will bear fruit.
And the Spirit of the Lord will rest on Him—
The Spirit of wisdom and understanding,
The Spirit of counsel and strength,
The Spirit of knowledge and of the [reverential and obedient] fear of the Lord—
And He will delight in the fear of the Lord,
And He will not judge by what His eyes see,
Nor make decisions by what His ears hear;
But with righteousness and justice He will judge the poor,
And decide with fairness for the downtrodden of the earth;
And He shall strike the earth with the rod of His mouth,
And with the breath of His lips He shall slay the wicked.

Ef 6:10-20 Taistelu pahaa vastaan


Ef  6:10-20 Taistelu pahaa vastaan

10 Lopuksi: vahvistukaa Herrassa, ottakaa voimaksenne hänen väkevyytensä.11 Pukekaa yllenne Jumalan taisteluvarustus, jotta voisitte pitää puolianne Paholaisen juonia vastaan.12 Emmehän me taistele ihmisiä vastaan vaan henkivaltoja ja voimia vastaan, tämän pimeyden maailman hallitsijoita ja avaruuden pahoja henkiä vastaan.13 Ottakaa siis yllenne Jumalan taisteluvarustus, niin että kykenette pahan päivän tullen tekemään vastarintaa ja selviytymään taistelusta pystyssä pysyen.
14 Seiskää lujina! Kiinnittäkää vyöksenne totuus, pukeutukaa vanhurskauden haarniskaan

15 ja sitokaa jalkineiksenne alttius julistaa rauhan evankeliumia.

16 Ottakaa kaikessa suojaksenne uskon kilpi, jolla voitte sammuttaa pahan palavat nuolet.

17 Ottakaa myös pelastuksen kypärä, ottakaa Hengen miekka, Jumalan sana.
18 Tehkää tämä kaikki rukoillen ja anoen. Rukoilkaa joka hetki Hengen antamin voimin. Pysykää valveilla ja rukoilkaa hellittämättä kaikkien pyhien puolesta.
 19 Rukoilkaa myös minun puolestani, että minulle annettaisiin oikeat sanat suuhun, kun ryhdyn puhumaan, ja että voisin rohkeasti julistaa evankeliumin salaisuutta,
20 jonka vuoksi olen lähettiläänä, nyt vankilassa. Rukoilkaa, että voisin puhua rohkeasti, niin kuin minun tulee.Rinnakkaisviitteet:
2 Tim 2: Taistelua ja kärsimystä evankeliumin vuoksi. 1 Vahvistakoon siis Kristuksen Jeesuksen armo sinua, poikani!
Room 13: 12 Yö on kulunut pitkälle, päivä jo sarastaa. Hylätkäämme siis pimeyden teot ja varustautukaamme valon asein.
Ef 4:27 Älkää antako Paholaiselle tilaisuutta.
Ef 2:2  Ennen te elitte niiden vallassa tämän maailman menon mukaan, totellen avaruuden henkivaltojen hallitsijaa, sitä henkeä, joka yhä vaikuttaa tottelemattomissa ihmisissä.

Jes 11: 5 Vanhurskaus on hänellä varustuksena ja uskollisuus vyönä hänen uumillaan.

Jes 52:7 Kuinka ihanat ovat vuorilla ilosanoman tuojan askelet! Hän ilmoittaa rauhan tulon, tuo suuren ilosanoman, hän tuo pelastuksen sanoman ja sanoo Siionille: -- Sinun Jumalasi on nyt kuningas!

1 Joh 5: 4 Kaikki, mikä on syntyisin Jumalasta, voittaa maailman. Ja tämä on se voitto, tämä on maailman voittanut: meidän uskomme.

     Joh 16: 33 Olen puhunut teille tämän, jotta teillä olisi minussa rauha. Maailmassa te olette    ahtaalla, mutta pysykää rohkeina: minä olen voittanut maailman."   

       Ef 6:16 Ottakaa kaikessa suojaksenne uskon kilpi, jolla voitte sammuttaa pahan palavat nuolet.

Hebr 4: 12 Jumalan sana on elävä ja väkevä. Se on terävämpi kuin mikään kaksiteräinen miekka, se iskee syvään ja viiltää halki sielun ja hengen, nivelet ja luiden ytimet, se paljastaa sisimmät aikeemme ja ajatuksemme.

Ilm 1: 16 Hänellä oli oikeassa kädessään seitsemän tähteä, hänen suustaan pisti esiin kaksiteräinen, terävä miekka, ja hänen kasvonsa olivat kuin loistava keskipäivän aurinko. 17 Hänet nähdessäni minä vaivuin hänen jalkoihinsa kuin kuollut.

Ilm 4: 2 Rukoilkaa hellittämättä, valvokaa rukoillen ja kiittäen. 3 Rukoilkaa samalla meidänkin puolestamme, jotta Jumala avaisi meille oven sanansa julistamiseen ja me saisimme puhua Kristuksen salaisuudesta, jonka vuoksi juuri olen vankinakin. 4 Kunpa voisin tehdä sitä tunnetuksi ja puhua niin kuin minun pitäisi!

Room 12:12 Toivokaa ja iloitkaa, ahdingossa olkaa kestäviä, rukoilkaa hellittämättä.

1 Tess 5: 17 Rukoilkaa lakkaamatta.

Room 15: 30 Herramme Jeesuksen Kristuksen nimessä ja Pyhän Hengen antamaan rakkauteen vedoten pyydän teitä, veljet, tukemaan minua taistelussani. Rukoilkaa Jumalaa puolestani,

Apt 28: 20 Tämän kaiken takia minä kutsuin teidät tänne saadakseni tavata teidät ja puhua kanssanne. Olen näet kahleissa Israelin toivon tähden."

2 Kor 5: 20 Me olemme siis Kristuksen lähettiläitä, ja Jumala puhuu teille meidän kauttamme. Pyydämme Kristuksen puolesta: suostukaa sovintoon Jumalan kanssa. 21 Kristukseen, joka oli puhdas synnistä, Jumala siirsi kaikki meidän syntimme, jotta me hänessä saisimme Jumalan vanhurskauden.

Kol 4:7 Kaikesta, mikä koskee minua, teille kertoo rakas veljemme Tykikos, uskollinen palvelija ja työtoverini Herran työssä.
Ephesians 6:10-20Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
10 In conclusion, be strong in the Lord [be empowered through your union with Him]; draw your strength from Him [that strength which His boundless might provides].
11 Put on God’s whole armor [the armor of a heavy-armed soldier which God supplies], that you may be able successfully to stand up against [all] the strategies and the deceits of the devil.
12 For we are not wrestling with flesh and blood [contending only with physical opponents], but against the despotisms, against the powers, against [the master spirits who are] the world rulers of this present darkness, against the spirit forces of wickedness in the heavenly (supernatural) sphere.
13 Therefore put on God’s complete armor, that you may be able to resist and stand your ground on the evil day [of danger], and, having done all [the crisis demands], to stand [firmly in your place].
14 Stand therefore [hold your ground], having tightened the belt of truth around your loins and having put on the breastplate of integrity and of moral rectitude and right standing with God,
15 And having shod your feet in preparation [to face the enemy with the [a]firm-footed stability, the promptness, and the readiness [b]produced by the good news] of the Gospel of peace.
16 Lift up over all the [covering] shield of [c]saving faith, upon which you can quench all the flaming missiles of the wicked [one].
17 And take the helmet of salvation and the sword that the Spirit [d]wields, which is the Word of God.
18 Pray at all times (on every occasion, in every season) in the Spirit, with all [manner of] prayer and entreaty. To that end keep alert and watch with strong purpose and perseverance, interceding in behalf of all the saints (God’s consecrated people).
19 And [pray] also for me, that [freedom of] utterance may be given me, that I may open my mouth to proclaim boldly the mystery of the good news (the Gospel),
20 For which I am an ambassador in a coupling chain [in prison. Pray] that I may declare it boldly and courageously, as I ought to do.
Footnotes:….. Ephesians 6:17 Charles B. Williams, The New Testament: A Translation in the Language of the People: Subjective genitive—a type of genitive of possession. Thus here the Spirit is the subject or agent of the verbal action.
Ephesians 6:10-20Amplified Bible (AMP)
The Armor of God
10 In conclusion, be strong in the Lord [draw your strength from Him and be empowered through your union with Him] and in the power of His [boundless] might. 11 Put on the full armor of God [for His precepts are like the splendid armor of a heavily-armed soldier], so that you may be able to [successfully] stand up against all the schemes and the strategies and the deceits of the devil. 12 For our struggle is not against flesh and blood [contending only with physical opponents], but against the rulers, against the powers, against the world forces of this [present] darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly (supernatural) places. 13 Therefore, put on the complete armor of God, so that you will be able to [successfully] resist and stand your ground in the evil day [of danger], and having done everything [that the crisis demands], to stand firm [in your place, fully prepared, immovable, victorious]. 14 So stand firm and hold your ground, having [a]tightened the wide band of truth (personal integrity, moral courage) around your waist and having put on the breastplate of righteousness (an upright heart), 15 and having [b]strapped on your feet the gospel of peace in preparation [to face the enemy with firm-footed stability and the readiness produced by the good news]. 16 Above all, lift up the [protective] [c]shield of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. 17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the Word of God.

18 With all prayer and petition pray [with specific requests] at all times [on every occasion and in every season] in the Spirit, and with this in view, stay alert with all perseverance and petition [interceding in prayer] for all [d]God’s people. 19 And pray for me, that words may be given to me when I open my mouth, to proclaim boldly the mystery of the good news [of salvation], 20 for which I am an ambassador in chains. And pray that in proclaiming it I may speak boldly and courageously, as I should.
Footnotes:
  1. Ephesians 6:14 Lit girded your loins, a phrase often found in the Bible, is an urgent call to get ready for immediate action or a coming event. The phrase is related to the type of clothing worn in ancient times. Before any vigorous activity the loose ends of clothing (tunics, cloaks, mantles, etc.) had to be gathered up and tucked into the wide band worn around the midsection of the body. The band (usually about six inches wide) also served as a kind of pocket or pouch to carry personal items such as a dagger, money or other necessary things. Gird up your mind or gird up your heart are examples of variants of this phrase and call for mental or spiritual preparation for a coming challenge.
  2. Ephesians 6:15 A reference to the Roman soldiers’ shoes which were studded with hobnails to give them stability on the battlefield.
  3. Ephesians 6:16 Here the Greek word refers to the large Roman soldiers’ shield designed to protect the entire body. It had an iron frame and was covered in several layers of leather. When soaked in water before a battle the shield could put out the fiery missiles thrown at them by the enemy.Ephesians 6:18 Lit the saints.