tiistai 31. tammikuuta 2017

31.01. Ps 105:2


Ps 105:2 Laulakaa hänelle, veisatkaa hänelle, puhukaa kaikista hänen ihmeistänsä.
Psalm 105:2Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
Sing to Him, sing praises to Him; meditate on and talk of all His marvelous deeds and devoutly praise them.

maanantai 30. tammikuuta 2017

30.01. Matt 22:29


Matt. 22:29 Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

Biblia (1776)
Niin Jesus vastaten sanoi heille: te eksytte ja ette tiedä Raamatuita, eikä Jumalan voimaa.

Matthew 22:29-33The Message (MSG)

29-33 Jesus answered, “You’re off base on two counts: You don’t know your Bibles, and you don’t know how God works. At the resurrection we’re beyond marriage. As with the angels, all our ecstasies and intimacies then will be with God. And regarding your speculation on whether the dead are raised or not, don’t you read your Bibles? The grammar is clear: God says, ‘I am—not was—the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob.’ The living God defines himself not as the God of dead men, but of the living.” Hearing this exchange the crowd was much impressed.
Matthew 22:29Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

29 But Jesus replied to them, You are wrong because you know neither the Scriptures nor God’s power.

perjantai 27. tammikuuta 2017

29.01. Ps 119:114


Ps. 119:114
Sinä olet minun suojani ja kilpeni, sinun sanaasi minä panen toivoni.
Psalm 119:114
114 You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word

28.01. Hebr 10:35-36


Hebr 10:35-36 Älkää siis heittäkö pois uskallustanne, jonka palkka on suuri. Sillä te tarvitsette kestäväisyyttä, tehdäksenne Jumalan tahdon ja saadaksenne sen, mikä luvattu on.

Hebrews 10:35-36Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

35 Do not, therefore, fling away your fearless confidence, for it carries a great and glorious compensation of reward.

36 For you have need of steadfast patience and endurance, so that you may perform and fully accomplish the will of God, and thus receive and [a]carry away [and enjoy to the full] what is promised.

27.01. Ps 32:8


Psalms 32:8 Minä opetan sinua», sanoo Herra, »minä osoitan sinulle oikean tien. Minä neuvon sinua, katseeni seuraa askeleitasi.»

Psalm 32:8Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

I [the Lord] will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with My eye upon you.

 


torstai 26. tammikuuta 2017

26.01. Kol 1:23


Kol 1:23 Teidän on vain pysyttävä uskossa,

siihen perustuneina ja siinä lujina,

horjahtamatta pois sen evankeliumin

toivosta, jonka olette kuulleet. Tämä

evankeliumi on julistettu koko luomakunnassa

taivaan alla, ja sen palvelija

minusta, Paavalista, on tullut. Room. 10:18; 1. Kor. 15:58

Colossians 1Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) 23 [And this He will do] provided that you continue to [s]stay with and in the faith [in Christ], well-grounded and settled and steadfast, not shifting or moving away from the hope [which rests on and is inspired by] the glad tidings (the Gospel), which you heard and which has been preached [t][as being designed for and offered without restrictions] to every person under heaven, and of which [Gospel] I, Paul, became a minister.

Colossians 1Amplified Bible(AMP) 23 [and He will do this] if you continue in the faith, well-grounded and steadfast, and not shifting away from the [confident] hope [that is a result] of the gospel that you have heard, which was proclaimed [h]in all creation under heaven, and of which [gospel] I, Paul, was made a minister.
Colossians 1The Message (MSG) 21-23 You yourselves are a case study of what he does. At one time you all had your backs turned to God, thinking rebellious thoughts of him, giving him trouble every chance you got. But now, by giving himself completely at the Cross, actually dying for you, Christ brought you over to God’s side and put your lives together, whole and holy in his presence. You don’t walk away from a gift like that! You stay grounded and steady in that bond of trust, constantly tuned in to the Message, careful not to be distracted or diverted. There is no other Message—just this one. Every creature under heaven gets this same Message. I, Paul, am a messenger of this Message.
Colossians 1Living Bible (TLB) 23 the only condition is that you fully believe the Truth, standing in it steadfast and firm, strong in the Lord, convinced of the Good News that Jesus died for you, and never shifting from trusting him to save you. This is the wonderful news that came to each of you and is now spreading all over the world. And I, Paul, have the joy of telling it to others.

keskiviikko 25. tammikuuta 2017

25.01. Jes 30:18


Jes. 30:18
Sentähden Herra odottaa, että voisi olla teille armollinen, sentähden hän nousee armahtaaksensa teitä; sillä Herra on oikeuden Jumala. Autuaita kaikki, jotka häntä odottavat!
Rinnakkaisviitteet

Ps. 2:12…... Autuaat ovat kaikki, jotka häneen turvaavat.
Ps. 34:9 Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
Ps. 40:5 Autuas se mies, joka panee turvansa Herraan eikä käänny ylpeiden puoleen eikä niitten, jotka valheeseen eksyvät!
Sananl. 16:20 Joka painaa mieleensä sanan, se löytää onnen; ja autuas se, joka Herraan turvaa!
Jer. 17:7 Siunattu on se mies, joka turvaa Herraan, jonka turvana Herra on.
Jer. 17:8 Hän on kuin veden partaalle istutettu puu, joka ojentaa juurensa puron puoleen; helteen tuloa se ei peljästy, vaan sen lehvä on vihanta, ei poutavuonnakaan sillä ole huolta, eikä se herkeä hedelmää tekemästä.
Biblia (1776)

Sentähden Herra odottaa, että hän olis teille armoinen, ja sentähden on hän noussut teitä armahtamaan; sillä Herra on oikeuden Jumala. Autuaat ovat kaikki, jotka häntä odottavat.

Isaiah 30:18Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

18 And therefore the Lord [earnestly] waits [expecting, looking, and longing] to be gracious to you; and therefore He lifts Himself up, that He may have mercy on you and show loving-kindness to you. For the Lord is a God of justice. Blessed (happy, fortunate, to be envied) are all those who [earnestly] wait for Him, who expect and look and long for Him [for His victory, His favor, His love, His peace, His joy, and His matchless, unbroken companionship]!

tiistai 24. tammikuuta 2017

24.01. Fil 4:6, Matt 7:8


Fil:4:6 Älkää mistään murehtiko, vaan kaikessa saattakaa pyyntönne rukouksella ja anomisella kiitoksen kanssa Jumalalle tiettäväksi,
4:7 ja Jumalan rauha, joka on kaikkea ymmärrystä ylempi, on varjeleva teidän sydämenne ja ajatuksenne Kristuksessa Jeesuksessa

Philippians 4:6-7Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

Do not fret or have any anxiety about anything, but in every circumstance and in everything, by prayer and petition ([a]definite requests), with thanksgiving, continue to make your wants known to God.

And God’s peace [shall be yours, that [b]tranquil state of a soul assured of its salvation through Christ, and so fearing nothing from God and being content with its earthly lot of whatever sort that is, that peace] which transcends all understanding shall [c]
garrison and mount guard over your hearts and minds in Christ Jesus.
Matthew 7:8 Sillä jokainen pyytävä saa ja jokainen etsijä löytää, ja jokaiselle, joka kolkuttaa, avataan.
Matthew 7:8Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
For everyone who keeps on asking receives; and he who keeps on seeking finds; and to him who keeps on knocking, [the door] will be opened.


maanantai 23. tammikuuta 2017

23.01. Joh 14:27


Joh:14:27 Rauhan minä jätän teille: minun rauhani - sen minä annan teille. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. Älköön teidän sydämenne olko murheellinen älköönkä peljätkö

John 14:27Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

27 Peace I leave with you; My [own] peace I now give and bequeath to you. Not as the world gives do I give to you. Do not let your hearts be troubled, neither let them be afraid. [Stop allowing yourselves to be agitated and disturbed; and do not permit yourselves to be fearful and intimidated and cowardly and unsettled.]

perjantai 20. tammikuuta 2017

22.1. Ps 105:4


Ps 105:4 Kysykää Herraa ja hänen voimaansa, etsikää alati hänen kasvojansa

Psalm 105:4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
Seek, inquire of and for the Lord, and crave Him and His strength (His might and inflexibility to temptation); seek and require His face and His presence [continually] evermore.

21.1. Ps 148:14


Ps 148:14 Hän on korottanut sarven (antaen heille voimaa) kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, Israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. Halleluja!
Psalm 148:14
He has lifted up a horn for His people [giving them power, prosperity, dignity, and preeminence], a song of praise for all His godly ones, for the people of Israel, who are near to Him. Praise the Lord! (Hallelujah!)

20.1. Ps 91:4


Ps 91:4 Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.

Psalm 91:4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

[Then] He will cover you with His pinions, and under His wings shall you trust and find refuge; His truth and His faithfulness are a shield and a buckler.

torstai 19. tammikuuta 2017

19.01. Sananl 3.5


Sananl. 3:5 Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi.

 Proverbs 3: 5Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

 Lean on, trust in, and be confident in the Lord with all your heart and mind and do not rely on your own insight or understanding.

In all your ways know, recognize, and acknowledge Him, and He will direct and make straight and plain your paths.

Trust in and rely confidently on the Lord with all your heart
And do not rely on your own insight or understanding.
6 [
b]In all your ways know and acknowledge and recognize Him,
And He will make your paths straight and smooth [removing obstacles that block your way].
Do not be wise in your own eyes;
Fear the Lord [with reverent awe and obedience] and turn [entirely] away from evil.
It will be health to your body [your marrow, your nerves, your sinews, your muscles—all your inner parts]
And refreshment (physical well-being) to your bones.

keskiviikko 18. tammikuuta 2017

18.01. Gal 1:3-4


Gal:1:3 Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta,
1:4 joka antoi itsensä alttiiksi meidän syntiemme tähden, pelastaaksensa meidät nykyisestä pahasta maailmanajasta meidän Jumalamme ja Isämme tahdon mukaan!
Galatians 1:3-4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
Grace and spiritual blessing be to you and [soul] peace from God the Father and our Lord Jesus Christ (the Messiah),
Who gave (yielded) Himself up to atone] for our sins [and to save and sanctify us], in order to rescue and deliver us from this present wicked age and world order, in accordance with the will and purpose and plan of our God and Father—

tiistai 17. tammikuuta 2017

17.01. Ps 25:9


Ps. 25:9 Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
25:10 Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.

Psalm 25:9-10Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

He leads the humble in what is right, and the humble He teaches His way.

10 All the paths of the Lord are mercy and steadfast love, even truth and faithfulness are they for those who keep His covenant and His testimonies.

maanantai 16. tammikuuta 2017

16.01. Ps 18:3, Ps 27:8


Ps 18:3 Herra, minun kallioni, linnani ja pelastajani, minun Jumalani, vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi ja varustukseni.
Rinnakkaisviitteet
Ps. 3:4 Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, sinä olet minun kunniani, sinä kohotat minun pääni.

Ps. 144:2 hän, joka antaa minulle armon; minun linnani, varustukseni ja pelastajani, minun kilpeni, jonka turviin minä pakenen, hän, joka laskee kansani minun valtani alle.

Luuk. 1:69 ja kohottanut meille pelastuksen sarven palvelijansa Daavidin huoneesta

Hebr. 2:13 ja taas: "Minä panen uskallukseni häneen"; ja taas: "Katso, minä ja lapset, jotka Jumala on minulle antanut!"

Biblia (1776)
Herra, minun kallioni, minun linnani ja minun vapahtajani; minun Jumalani on minun vahani, johon minä turvaan: minun kilpeni, ja minun autuuteni sarvi, ja minun varjelukseni.

Psalm 18:3Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

I will call upon the Lord, Who is to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Ps 27:8 Minun sydämeni vetoaa sinun omaan sanaasi: "Etsikää minun kasvojani." Herra, minä etsin sinun kasvojasi
Psalm 27:8Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
You have said, Seek My face [inquire for and require My presence as your vital need]. My heart says to You, Your face (Your presence), Lord, will I seek, inquire for, and require [of necessity and on the authority of Your Word].



perjantai 13. tammikuuta 2017

15.01. Ps 22:22-31


Ps 22:23 Silloin minä julistan nimeäsi veljilleni, ylistän sinua seurakunnan keskellä.

24 Ylistäkää Jumalaa, te Herran palvelijat!
Jaakobin suku, kunnioita häntä,
palvele vavisten, Israelin kansa!
25 Ei hän halveksinut heikkoa
eikä karttanut kurjaa,
ei kääntänyt pois kasvojaan
vaan kuuli, kun huusin.
26 Sinua minä ylistän seurakunnan keskellä. Sinun palvelijoittesi edessä lunastan lupaukseni.

27 Köyhät syökööt ja tulkoot kylläisiksi,
Herraa etsivät ylistäkööt häntä!
Olkoon teillä voimaa ja rohkeutta iäti!
28 Muistakoot maan kansat tämän teon
ja kääntykööt hänen puoleensa.
Kumartakoot häntä myös vieraat heimot,
29 sillä Herran on kuninkuus! Hänen valtansa alla ovat kaikki kansat.

30 Vain häntä kumartakoot maan mahtavat,
hänen eteensä langetkoot
kaikki, jotka maan tomuun vaipuvat.
He eivät voi elossa pysyä,
31 mutta ne, jotka heidän jälkeensä tulevat,
saavat palvella Herraa.
He kertovat hänestä lapsilleen,
32 ja vastedes syntyvälle kansalle he julistavat Herran hyvyyttä, sillä hän on tämän tehnyt.
Psalm 22:22- Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
To the Chief Musician; set to [the tune of] Aijeleth Hashshahar [the hind of the morning dawn]. A Psalm of David.

22 I will declare Your name to my brethren; in the midst of the congregation will I praise You.

23 You who fear (revere and worship) the Lord, praise Him! All you offspring of Jacob, glorify Him. Fear (revere and worship) Him, all you offspring of Israel.

24 For He has not despised or abhorred the affliction of the afflicted; neither has He hidden His face from him, but when he cried to Him, He heard.

25 My praise shall be of You in the great congregation. I will pay to Him my vows [made in the time of trouble] before them who fear (revere and worship) Him.

26 The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord—they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever!

27 All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall bow down and worship before You,

28 For the kingship and the kingdom are the Lord’s, and He is the ruler over the nations.

29 All the mighty ones upon earth shall eat [in thanksgiving] and worship; all they that go down to the dust shall bow before Him, even he who cannot keep himself alive.

30 Posterity shall serve Him; they shall tell of the Lord to the next generation.

31 They shall come and shall declare His righteousness to a people yet to be born—that He has done it [that it is finished]!

 

ILO PELASTUKSESTA, EI OLOSUHTEISTA.

14.01. Ps 92:2


Ps 92:2 Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
92:3 aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi

Psalm 92:1-2Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

A Psalm. A song for the Sabbath day.

It is a good and delightful thing to give thanks to the Lord, to sing praises [with musical accompaniment] to Your name, O Most High,

To show forth Your loving-kindness in the morning and Your faithfulness by night,

Psalm 92:1-2Amplified Bible (AMP)

Praise for the Lord’s Goodness.

A Psalm. A Song for the Sabbath day.

92 It is a good and delightful thing to give thanks to the Lord,
To sing praises to Your name, O Most High,
To declare Your lovingkindness in the morning
And Your faithfulness by night,

Psalm 92:1-3The Message (MSG)

A Sabbath Song

92 1-3 What a beautiful thing, God, to give thanks,
    to sing an anthem to you, the High God!
To announce your love each daybreak,
    sing your faithful presence all through the night,
Accompanied by dulcimer and harp,
    the full-bodied music of strings.

Psalm 92:1-2Living Bible (TLB)

92 A song to sing on the Lord’s Day.[a]  (on the Lord’s Day, literally, “for the Sabbath Day.”)

 It is good to say thank you to the Lord, to sing praises to the God who is above all gods.

Every morning tell him, “Thank you for your kindness,” and every evening rejoice in all his faithfulness.

13.01. 1 Piet 2:9


1 Peter 2:9 Mutta te olette valittu suku, kuninkaallinen papisto, pyhä heimo, Jumalan oma kansa, määrätty julistamaan hänen suuria tekojaan, joka teidät on pimeydestä kutsunut ihmeelliseen valoonsa.

1 Peter 2:9Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own [a]purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light.

torstai 12. tammikuuta 2017

Kolmen enkelin sanoma Ilm 14:6-12


Ilmestyskirja:
14:6 Ja minä näin lentävän keskitaivaalla erään toisen enkelin, jolla oli iankaikkinen evankeliumi julistettavana maan päällä asuvaisille, kaikille kansanheimoille ja sukukunnille ja kielille ja kansoille.
14:7 Ja hän sanoi suurella äänellä: "Peljätkää Jumalaa ja antakaa hänelle kunnia, sillä hänen tuomionsa hetki on tullut, ja kumartakaa häntä, joka on tehnyt taivaan ja maan ja meren ja vetten lähteet."
14:8 Ja seurasi vielä toinen enkeli, joka sanoi: "Kukistunut, kukistunut on se suuri Babylon, joka haureutensa vihan viinillä on juottanut kaikki kansat."
14:9 Ja heitä seurasi vielä kolmas enkeli, joka sanoi suurella äänellä: "Jos joku kumartaa petoa ja sen kuvaa ja ottaa sen merkin otsaansa tai käteensä,
14:10 niin hänkin on juova Jumalan vihan viiniä, joka sekoittamattomana on kaadettu hänen vihansa maljaan, ja häntä pitää tulella ja tulikivellä vaivattaman pyhien enkelien edessä ja Karitsan edessä.
14:11 Ja heidän vaivansa savu on nouseva aina ja iankaikkisesti, eikä heillä ole lepoa päivällä eikä yöllä, heillä, jotka petoa ja sen kuvaa kumartavat, eikä kenelläkään, joka ottaa sen nimen merkin.
14:12 Tässä on pyhien kärsivällisyys, niiden, jotka pitävät Jumalan käskyt ja Jeesuksen uskon.

Revelation 14:6-12Amplified Bible (AMP)

The Angel with the Gospel

Then I saw another angel flying in midheaven, with an [a]eternal gospel to preach to the inhabitants of the earth, to every nation and tribe and language and people; and he said with a loud voice, “Fear God [with awe and reverence], and give Him glory [and honor and praise in worship], because the hour of His judgment has come; [with all your heart] worship Him who created the heaven and the earth, the sea and the springs of water.”

Doom for Proud Babylon

Then another angel, a second one, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all nations drink the wine of the passion of her immorality [corrupting them with idolatry].”

Doom for Worshipers of the Beast

Then another angel, a third one, followed them, saying with a loud voice, “Whoever worships the beast and his image and receives the mark [of the beast] on his forehead or on his hand, 10 he too will [have to] drink of the wine of the wrath of God, [b]mixed undiluted into the cup of His anger; and he will be tormented with fire and brimstone (flaming sulfur) in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb (Christ). 11 And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no rest day and night—those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.” 12 Here is [encouragement for] the steadfast endurance of the saints (God’s people), those who habitually keep God’s commandments and their faith in Jesus.

Footnotes:
Revelation 14:6 This term likely refers to the message of God’s impending righteous judgment and a final call to repentance and faith in the risen Lord.Revelation 14:10 In ancient times it was customary to mix wine with an equal or larger quantity of water to prevent intoxication at ordinary meals. Here, the mixing is ironic because the “wine of the wrath” is to be consumed at full strength.Revelation 14:6-12Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

Then I saw another angel flying in midair, with an eternal Gospel (good news) to tell to the inhabitants of the earth, to every race and tribe and language and people.

And he cried with a mighty voice, Revere God and give Him glory (honor and praise in worship), for the hour of His judgment has arrived. Fall down before Him; pay Him homage and adoration and worship Him Who created heaven and earth, the sea and the springs (fountains) of water.

Then another angel, a second, followed, declaring, Fallen, fallen is Babylon the great! She who made all nations drink of the [maddening] wine of her passionate unchastity [[a]idolatry].

Then another angel, a third, followed them, saying with a mighty voice, Whoever pays homage to the beast and his statue and permits the [beast’s] stamp (mark, inscription) to be put on his forehead or on his hand,

10 He too shall [have to] drink of the wine of God’s indignation and wrath, poured undiluted into the cup of His anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.

11 And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no respite (no pause, no intermission, no rest, no peace) day or night—these who pay homage to the beast and to his image and whoever receives the stamp of his name upon him.

12 Here [comes in a call for] the steadfastness of the saints [the patience, the endurance of the people of God], those who [habitually] keep God’s commandments and [their] faith in Jesus. 

Revelation 14:6-12The Message (MSG)

Voices from Heaven

6-7 I saw another Angel soaring in Middle-Heaven. He had an Eternal Message to preach to all who were still on earth, every nation and tribe, every tongue and people. He preached in a loud voice, “Fear God and give him glory! His hour of judgment has come! Worship the Maker of Heaven and earth, salt sea and fresh water!”

A second Angel followed, calling out, “Ruined, ruined, Great Babylon ruined! She made all the nations drunk on the wine of her whoring!”

9-11 A third Angel followed, shouting, warning, “If anyone worships the Beast and its image and takes the mark on forehead or hand, that person will drink the wine of God’s wrath, prepared unmixed in his chalice of anger, and suffer torment from fire and brimstone in the presence of Holy Angels, in the presence of the Lamb. Smoke from their torment will rise age after age. No respite for those who worship the Beast and its image, who take the mark of its name.”

12 Meanwhile, the saints stand passionately patient, keeping God’s commands, staying faithful to Jesus. 

Revelation 14:6-12Living Bible (TLB)

And I saw another angel flying through the heavens, carrying the everlasting Good News to preach to those on earth—to every nation, tribe, language, and people.

“Fear God,” he shouted, “and extol his greatness. For the time has come when he will sit as Judge. Worship him who made the heaven and the earth, the sea and all its sources.”

Then another angel followed him through the skies, saying, “Babylon is fallen, is fallen—that great city—because she seduced the nations of the world and made them share the wine of her intense impurity and sin.”

Then a third angel followed them shouting, “Anyone worshiping the Creature from the sea[a] and his statue, and accepting his mark on the forehead or the hand 10 must drink the wine of the anger of God; it is poured out undiluted into God’s cup of wrath. And they will be tormented with fire and burning sulphur in the presence of the holy angels and the Lamb. 11 The smoke of their torture rises forever and ever, and they will have no relief day or night, for they have worshiped the Creature and his statue, and have been tattooed with the code of his name. 12 Let this encourage God’s people to endure patiently every trial and persecution, for they are his saints who remain firm to the end in obedience to his commands and trust in Jesus.”

Footnotes:Revelation 14:9 from the sea, implied.

 

12.01. Ps 69,14


Ps 69:14 Minä rukoilen sinua, Herra.
Kunpa tämä hetki olisi otollinen.
Jumala, vastaa minulle!
Onhan hyvyytesi suuri ja apusi varma.
17 Vastaa minulle, Herra! Sinä olet uskollinen,
katso puoleeni, sinä armollinen.

Psalm 69:13Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

13 But as for me, my prayer is to You, O Lord. At an acceptable and opportune time, O God, in the multitude of Your mercy and the abundance of Your loving-kindness hear me, and in the truth and faithfulness of Your salvation answer me.

Psalm 69:16Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

16 Hear and answer me, O Lord, for Your loving-kindness is sweet and comforting; according to Your plenteous tender mercy and steadfast love turn to me.

 

keskiviikko 11. tammikuuta 2017

11.01. Ps 66:1-9


Ps 66:1 Veisuunjohtajalle; laulu, virsi. Kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
66:2 veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
66:3 Sanokaa Jumalalle: "Kuinka peljättävät ovat sinun tekosi!" Sinun suuren voimasi tähden sinun vihollisesi matelevat sinun edessäsi.
66:4 Kaikki maa kumartakoon sinua ja veisatkoon sinun kiitostasi, veisatkoon sinun nimesi kiitosta. Sela.
66:5 Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä: hän on peljättävä teoissansa ihmisten lapsia kohtaan.
66:6 Meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
66:7 Hän hallitsee voimallansa iankaikkisesti, hänen silmänsä vartioitsevat kansoja; niskoittelijat älkööt nostako päätänsä. Sela.
66:8 Kiittäkää, te kansat, meidän Jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
66:9 Hän antaa meidän sielullemme elämän eikä salli meidän jalkamme horjua

Psalm 66:1-9Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

To the Chief Musician. A song. A Psalm.

Make a joyful noise unto God, all the earth;

Sing forth the honor and glory of His name; make His praise glorious!

Say to God, How awesome and fearfully glorious are Your works! Through the greatness of Your power shall Your enemies submit themselves to You [with feigned and reluctant obedience].

All the earth shall bow down to You and sing [praises] to You; they shall praise Your name in song. Selah [pause, and calmly think of that]!

Come and see the works of God; see how [to save His people He smites their foes; He is] terrible in His doings toward the children of men.

He turned the sea into dry land, they crossed through the river on foot; there did we rejoice in Him.

He rules by His might forever, His eyes observe and keep watch over the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah [pause, and calmly think of that]!

Bless our God, O peoples, give Him grateful thanks and make the voice of His praise be heard,

Who put and kept us among the living, and has not allowed our feet to slip.

 

tiistai 10. tammikuuta 2017

10.01. Joh 1:9


Joh 1:9 Totinen valkeus, joka valistaa jokaisen ihmisen, oli tulossa maailmaan.
1:10 Maailmassa hän oli, ja maailma on hänen kauttaan saanut syntynsä, ja maailma ei häntä tuntenut

John 1:9-10
9 The true light that gives light to everyone was coming into the world. 10 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.

John 1:9-10Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

There it was—the true Light [was then] coming into the world [the genuine, perfect, steadfast Light] that illumines every person.

10 He came into the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him [did not know Him].

maanantai 9. tammikuuta 2017

09.01. Ps 18:2


Ps. 18:2 Herra, minun kallioni, linnani ja pelastajani, minun Jumalani, vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi ja varustukseni.

Psalm 18:2Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

The Lord is my Rock, my Fortress, and my Deliverer; my God, my keen and firm Strength in Whom I will trust and take refuge, my Shield, and the Horn of my salvation, my High Tower.

torstai 5. tammikuuta 2017

08.01. Job 5:24-26


Job 5:24-26 Saat huomata, että majasi on rauhoitettu, ja kun tarkastat asuinsijaasi, et sieltä mitään kaipaa. Ja saat huomata, että sinun sukusi on suuri ja vesasi runsaat kuin ruoho maassa. Ikäsi kypsyydessä sinä menet hautaan, niinkuin lyhde korjataan ajallansa.

Job 5:24-26Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

24 And you shall know that your tent shall be in peace, and you shall visit your fold and your dwelling and miss nothing [from them].

25 You shall know also that your children shall be many, and your offspring as the grass of the earth.

26 You shall come to your grave in ripe old age, and as a shock of grain goes up [to the threshing floor] in its season.

07.01. 1 Moos 22:18


1 Moos. 22:18: Ja sinun siemenessäsi tulevat siunatuiksi kaikki kansakunnat maan päällä, sentähden että olit minun äänelleni kuuliainen."
Rinnakkaisviitteet

1Moos. 12:3 Ja minä siunaan niitä, jotka sinua siunaavat, ja kiroan ne, jotka sinua kiroavat, ja sinussa tulevat siunatuiksi kaikki sukukunnat maan päällä."
1Moos. 18:18 Onhan Aabrahamista tuleva suuri ja väkevä kansa, ja kaikki kansakunnat maan päällä tulevat hänessä siunatuiksi.
1Moos. 26:4 Ja minä teen sinun jälkeläistesi luvun paljoksi kuin taivaan tähdet ja annan jälkeläisillesi kaikki nämä maat, ja sinun siemenessäsi tulevat siunatuiksi kaikki kansakunnat maan päällä,
Jes. 65:16 Joka maassa itsensä siunaa, siunaa itsensä totisen Jumalan nimeen, ja joka maassa vannoo, vannoo totisen Jumalan nimeen; sillä entiset ahdistukset ovat unhotetut ja peitossa minun silmiltäni.
Ap.t. 3:25 Te olette profeettain ja sen liiton lapsia, jonka Jumala teki meidän isiemme kanssa sanoen Aabrahamille: 'Ja sinun siemenessäsi tulevat siunatuiksi kaikki maan sukukunnat.'
Gal. 3:8 Ja koska Raamattu edeltäpäin näki, että Jumala vanhurskauttaa pakanat uskosta, julisti se Aabrahamille edeltäpäin tämän hyvän sanoman: "Sinussa kaikki kansat tulevat siunatuiksi."
Biblia (1776)
Ja sinun siemenessäs pitää kaikki kansat maan päällä siunatuksi tuleman, ettäs minun äänelleni kuuliainen olit.

Genesis 22:18  18 and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”

Genesis 22:18Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
18 And in your Seed [[a]Christ] shall all the nations of the earth be blessed and [by Him] bless themselves, because you have heard and obeyed My voice

Simeonin kiitosvirsi


Simeonin kiitosvirsi

Luuk 2:25 Ja katso, Jerusalemissa oli mies, nimeltä Simeon; hän oli hurskas ja jumalinen mies, joka odotti Israelin lohdutusta, ja Pyhä Henki oli hänen päällänsä.
2:26 Ja Pyhä Henki oli hänelle ilmoittanut, ettei hän ollut näkevä kuolemaa, ennenkuin oli nähnyt Herran Voidellun.
2:27 Ja hän tuli Hengen vaikutuksesta pyhäkköön. Ja kun vanhemmat toivat Jeesus-lasta sisälle tehdäkseen hänelle, niinkuin tapa oli lain mukaan,
2:28 otti hänkin hänet syliinsä ja kiitti Jumalaa ja sanoi:
2:29 "Herra, nyt sinä lasket palvelijasi rauhaan menemään, sanasi mukaan;
2:30 sillä minun silmäni ovat nähneet sinun autuutesi,
2:31 jonka sinä olet valmistanut kaikkien kansojen nähdä,
2:32 valkeudeksi, joka on ilmestyvä pakanoille, ja kirkkaudeksi kansallesi Israelille."
2:33 Ja hänen isänsä ja äitinsä ihmettelivät sitä, mitä hänestä sanottiin.
2:34 Ja Simeon siunasi heitä ja sanoi Marialle, hänen äidilleen: "Katso, tämä on pantu lankeemukseksi ja nousemukseksi monelle Israelissa ja merkiksi, jota vastaan sanotaan
2:35 - ja myös sinun sielusi lävitse on miekka käyvä että monen sydämen ajatukset tulisivat ilmi."
2:36 Ja oli naisprofeetta, Hanna, Fanuelin tytär, Asserin sukukuntaa. Hän oli jo tullut iälliseksi. Mentyään neitsyenä naimisiin hän oli elänyt miehensä kanssa seitsemän vuotta,
2:37 ja oli nyt leski, kahdeksankymmenen neljän vuoden ikäinen. Hän ei poistunut pyhäköstä, vaan palveli siellä Jumalaa paastoilla ja rukouksilla yötä ja päivää.
2:38 Ja juuri sillä hetkellä hän tuli siihen, ylisti Jumalaa ja puhui lapsesta kaikille, jotka odottivat Jerusalemin lunastusta

Luke 2:25-38Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

25 Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon, and this man was righteous and devout [cautiously and carefully observing the divine Law], and looking for the Consolation of Israel; and the Holy Spirit was upon him.

26 And it had been divinely revealed (communicated) to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ (the Messiah, the Anointed One).

27 And prompted by the [Holy] Spirit, he came into the temple [[a]enclosure]; and when the parents brought in the little child Jesus to do for Him what was customary according to the Law,

28 [Simeon] took Him up in his arms and praised and thanked God and said,

29 And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.

30 For with my [own] eyes I have seen Your Salvation,

31 Which You have ordained and prepared before (in the presence of) all peoples,

32 A Light for [b]revelation to the Gentiles [to disclose what was before unknown] and [to bring] praise and honor and glory to Your people Israel.

33 And His [legal] father and [His] mother were marveling at what was said about Him.

34 And Simeon blessed them and said to Mary His mother, Behold, this Child is appointed and destined for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is spoken against—

35 And a sword will pierce through your own soul also—that the secret thoughts and purposes of many hearts may be brought out and disclosed.

36 And there was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old, having lived with her husband seven years from her maidenhood,

37 And as a widow even for eighty-four years. She did not go out from the temple [c]enclosure, but was worshiping night and day with fasting and prayer.

38 And she too came up at that same hour, and she returned thanks to God and talked of [Jesus] to all who were looking for the redemption (deliverance) of Jerusalem.